Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki leírná nekem ezt...

Valaki leírná nekem ezt nagyjából fonetikusan, hogy kell kimondani?

Figyelt kérdés

Ha nem jön be a szöveg, itt egy link:

[link]


기억 하나요 가슴아픈 사연을



내님 오실 날을 저울질 하나요



한참 후에야 그 마음을 알았죠



내가 아닌곳에 머물러 있다는 걸



내게 올순 없나요 사랑할 순 없었나요



그대 헤일 수 없는 맘 나 였던가요



잊지 말아요 가슴 아픈 사랑이



슬퍼하는 날에 내가 서 있을께요



♬ ...간주중... ♬



내게 올순 없나요 사랑할 순 없었나요



그대 헤일 수 없는 맘 나 였던가요



이대로 안되나요 돌아올 길 잊었나요



그대 헤일 수 없는 맘 나 였던가요



잊지 말아요 가슴아픈 사랑이



슬퍼하는 날엔 내가 서 있을께요



Aki leírja annak nagyon-nagyon köszönöm!!!

Egyébként azt hiszem kóreaiul van.



2012. okt. 25. 19:58
 1/6 anonim ***** válasza:
100%

[link]


ide beírod és a hangszóró ikonra kattintasz. Igen, koreai.

2012. okt. 25. 20:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:

igen én is beírtam, de nem olyan könnyű megérteni hogy mit mond, mivel gyorsan mondja. soronként is beírtam, és mindegyiket vagy 10szer hallgattam meg, mire kihámoztam, mit mond...

csak gondoltam, ha valaki esetleg tudja koreaiul, az leírhatná...

2012. okt. 26. 17:54
 3/6 anonim ***** válasza:
100%

Előre szólok, hogy tévedhetek, a kettőshangzókat sokszor eltévesztem.


기억 하나요 가슴아픈 사연을 -> kion hanayo kisümapün sayonül

내님 오실 날을 저울질 하나요 -> nenim oszil narül dzsourdzsil hanayo

한참 후에야 그 마음을 알았죠 -> hanacsam hueyo kü maümül araszdzsyo (ez itt nekem is fura...)

내가 아닌곳에 머물러 있다는 걸 -> neka aninkosze mamülo iszdanün kol

내게 올순 없나요 사랑할 순 없었나요 -> neke olszun obayo saranghal szun obosznayo

그대 헤일 수 없는 맘 나 였던가요 -> küde heil szu obnün mam na yoszdankayo

잊지 말아요 가슴 아픈 사랑이 -> idzsi marayo kasüm apün sarangi

슬퍼하는 날에 내가 서 있을께요 -> szülpohanün nare neka sza iszülkeyo


 ...간주중...  -> kandzsudzsung


내게 올순 없나요 사랑할 순 없었나요 ->neke olszun obnayo saranghal szun obosznayo

그대 헤일 수 없는 맘 나 였던가요 -> küde heil szu obnün mam na yoszdankayo

이대로 안되나요 돌아올 길 잊었나요 -> idero andonayo doraul kil idzsosznayo

그대 헤일 수 없는 맘 나 였던가요 -> küde heil szu obnün mam na yoszdankayo

잊지 말아요 가슴아픈 사랑이 -> idzsi marayo kasüm apün sarangi

슬퍼하는 날엔 내가 서 있을께요 -> szülpohanün nare neka sza iszülkeyo


A kiejtés: az "a" rövid "á"-nak hangzik, az "y"-t "j"-nek ejtjük. A "b" sokszor "m". Próbáltam úgy írni, hogy ki tudd ejteni, a valódi romanizált írás azonban nem így néz ki. Viszont: biztos vagyok benne, hogy pár helyen tévedtem, egyelőre csak tanulom a nyelvet, van, hogy nem ejtjük ki a hangot, ami le van írva.

2012. okt. 30. 14:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
Még valami, itt pl: "sarangi" - sz-nek ejted. Párszor leírtam s-sel, mert a romanizáltban s-sel kell, de sz-nek ejted. (Előző vagyok.)
2012. okt. 30. 14:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 A kérdező kommentje:
ó utolsó két választ nagyon köszönöm!!
2012. okt. 31. 10:45
 6/6 anonim válasza:
35%
Emlékszel a szeretett volna visszatérni szívszorító történet számlálása a nap nem tetszik Hale yeotdeongayo elme tudja, hogy megszálló eltérő helyen tudom, hogy jóval azután engem olsun Nem szeretem Hasznosnak szívszorító szeretsz engem szomorú, hogy ne felejtse el leszel  ... venni ... Ott olsun nekem  Hasznosnak te nem szeretsz engem, mint a Hale nem yeotdeongayo Hale nem elképzelhető Trouble Hasznosnak elfelejtette, hogy jöjjön vissza, ahogy tetszik, vagy leszek standin "még ne felejtsük el, hogy fájdalmas szerelem szomorú nap yeotdeongayo
2012. nov. 7. 18:12
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!