Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mi az alábbi kifejezések...

Mi az alábbi kifejezések közötti különbség (angol)?

Figyelt kérdés

out of touch

és

out of reach között? (Melyik a fizikailag elérhetetlen, és melyik a valaki hatáskörén kívül esik?)

in connection (with)- in touch (with) - in conatct (with) között?

A "within reach" kifejezés mit is jelent pontosan? Azt, hogy karnyújtásnyira, vagy azt, hogy elérhető? Fizikailag elérhető, vagy képletesen??



2013. jan. 31. 19:55
 1/1 anonim ***** válasza:
100%

Nosza essünk neki.


We're out of touch. - nem tartjuk a kapcsolatot

I'm out of touch - kiestem a gyakorlatból

Buying a Ferrari is out of reach for me. - nem negedhetem meg magamnak, elérhetetlen cél

in connection with the murder - a gyilkossággal kapcsolatban

She's in touch with her class mates - tartja a kapcsolatot az osztálytársaival

it gets spoiled when in contact with water - tönkremegy, ha vízzel érintkezik

bargain air tickets are within reach - a fapados jegyek elérhetőek

2013. jan. 31. 21:25
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!