Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki profi angolos megmondja...

Valaki profi angolos megmondja hogy hogyvan a kovetkezo mondat angolul?

Figyelt kérdés
apukam azt mondta nonapon csak a nok kapnak ajandekot es en meg kislany vagyok. De mire felertem a szobamba ez fogadott az agyamon. (vagy ezt talaltam az agyamon nemtudom hogy helyes)?

2013. márc. 7. 21:14
 1/5 anonim ***** válasza:

Én valahogy így írnám:


My dad said (that) only the women get presents during the women's day/day of women and me, I'm just a little girl. But when I went into my room, I found/saw this in my bed.

2013. márc. 7. 21:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
koszonom ,ment a zold kez!!!!:))
2013. márc. 7. 21:49
 3/5 anonim ***** válasza:
A during és az in (my bed) helyett on. Bár ez nyilván mára kellett, bocs a késésért... :)
2013. márc. 8. 13:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:

A "during" is teljesen elfogadható, hiszen az egész nap folyamán kapnak a nők ajándékot, szóval nem muszáj az "on". És oké, tény és való, hogy az ágyon rajta, tehát "on", de ha nem PONT szó szerint fordítjuk, akkor úgy is helyes, hogy "De mikor felértem a szobámba, ezt találtam az ágyamban." Így is ki lehet fejezni.

:)

2013. márc. 8. 14:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
Elismerem, tényleg :)
2013. márc. 8. 18:52
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!