Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki le tudná nekem fordítan...

Vivienne666 kérdése:

Valaki le tudná nekem fordítani latinra?

Figyelt kérdés

Az ördög él


Az interneten már kerestem, de mindenhol máshogy írják.



2015. okt. 4. 00:46
 1/6 anonim ***** válasza:
A "Lenin élt, Lenin él, Lenin élni fog" oroszul nem lesz jó helyette?
2015. okt. 4. 00:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
Diabolus vivit.
2015. okt. 4. 09:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 A kérdező kommentje:

Igazából tetoválásnak akarom:D

Oroszul is jó :)


Azt tudom, hogy Diabolus : ördög, Enim : az első szó után vagyis Az ördög

De az Él azt hogy kell?:D

Láttam már úgy hogy

Vitale (?) de az olasz,

Vitae de az élet

meg a Vivet az az él :D


most akkor Diabolus Enim Vitae vagy Vivet? :)

2015. okt. 4. 18:37
 4/6 anonim ***** válasza:

Latinban a "vivere" (élni) ige egyes szám harmadik személyű jelenidős alakja: vivit. (vivo, vivis, vivit).

Az "a" névelőt nemigen használja a latin, különöse a Te mondatodban nem.

Ahogy elsőre is írtam:

Diabolus vivit.

Nem érdemes komplikációt keresni ott, ahol nincs! :)

2015. okt. 4. 18:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:

Meg akartam győződni, hogy nem írok rosszat.

Hát nem, jól fordítottam a mondatodat:



[link]

2015. okt. 4. 18:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Köszi :)
2015. okt. 4. 19:40

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!