Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Oroszosok! Nyelvtanilag...

Oroszosok! Nyelvtanilag helyes ez a szöveg?

Figyelt kérdés

Я был, поскольку мир начал ... Я существую, и я буду существовать, пока небо не падает из последних звездочками ... Я всех людей, в то же время ... и нет человека ... так что я Бог!


Elvileg ezt kellene jelentenie:

Én már a világ kezdete óta létezem... és mindaddig létezni fogok, amíg az égről le nem hullik az utolsó csillag... én egyszerre vagyok valamennyi ember... és egyetlen ember sem... tehát egy Isten vagyok!



2015. nov. 29. 18:30
 1/7 anonim ***** válasza:
Nem jó. Egymás után rakott szavak, nyelvtani egyeztetés nélkül, google-translate szinten. Sajnos annyira nem vagyok jó oroszos hogy lefordítsam (megtenném ha biztos lennék magamban) de így tuti, hogy nem jó. :(
2015. nov. 29. 20:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:
ahogy nézem valamiért nem is jól jeleníti meg az oldal a szöveget. Egyébként tényleg google translate,nem tudok oroszul. :)
2015. nov. 29. 20:49
 3/7 anonim ***** válasza:

Annyira nem vészes, ahhoz képest, hogy gugli... és angolra egész szépen visszafordította. :D


Я _ с у щ е с т в у ю _ с _ н а ч а л а _ м и р а ... и _ б у д у _ с у щ е с т в о в а т ь _ п о к а _ п о с л е д н я я _ з в е з д а _ н е _ у п а д ё т _ с _ н е б а ... Я _ в с е _ л ю д и _ в _ т о _ ж е _ в р е м я ... н и к т о ... т а к _ ч т о - я _ Б о г.


A végére (valamennyi ember - senki) nem igazán vennék mérget, de talán kiindulásnak jó, amíg jön valaki ihletettebb.

2015. nov. 29. 22:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:

hm, a "н и к т о" elé talán nem ártana egy "я"

"я _ н и к т о"

2015. nov. 29. 22:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:

# Savitar


Ez tényleg egy fokkal jobb, nem főnév áll a főnévi igenév helyett. De például a végéből így is hiányzik a létige. Meg valahogy még mindig sántít az összkép...

2015. nov. 29. 23:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
csak gondolkodom, hogy milyen helyzetben írnék egy ilyen levelet az orosz ismerősömnek :D
2015. nov. 30. 11:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:

Ez nem angol, ebbe nem kell létige, kedves #5., az orosz csak elvétve használja a létigét, helyette a gondolatjel dívik... vagy az sem. (Különben is, hová a pitypalatyba tennéd a létigét?) Az összkép nekem sem tetszik, de lefordítottam és így sikerült...


Я _ у ч и т е л ь н и ц а. - Tanárnő vagyok.

Т ы _ г р у с т н а я? - Szomorú vagy?

М а м а _ д о м а. - Anyu otthon van. (ez volt az első mondat annak idején ötödikben, amikor tanulni kezdtünk:)

Ha megnézed, sehol nincs létige az oroszban... és mi is lenne? Ja jeszty ucsítyelnyica - vagy mi?

2015. nov. 30. 17:33
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!