Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy kell helyesen lefordítani...

Hogy kell helyesen lefordítani angolról magyarra: "never look back unless you are planning to go that way"?

Figyelt kérdés

2016. szept. 5. 02:30
 1/4 anonim ***** válasza:
0%
Soha ne nézz vissza amíg előre tervezel.
2016. szept. 5. 03:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
0%
Szószerint lefordítani nem érdemes mert magyarul egy szókatyvasz, de kb ez az értelme. Szerintem.
2016. szept. 5. 03:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 TR75 ***** válasza:
100%

"Sose nézz vissza, hacsak nem arra szándékozol menni."

Szerintem.

2016. szept. 5. 04:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
100%
TR75-nek sikerült, szó szerint, és mégis értelmesen.
2016. szept. 5. 14:39
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!