Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » "Gap" szó jelentése, vezetésse...

"Gap" szó jelentése, vezetéssel kapcsolatos környezetben?

Figyelt kérdés

Angol kreszkönyvben szerepel elég gyakran, de nem sikerül lefordítanom. Példamondat:


You keep well back while waiting to overtake a large vehicle. What should you do if a car moves into a gap?


2016. nov. 22. 20:40
 1/5 anonim ***** válasza:
0%
Gödör.
2016. nov. 22. 20:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
köszi!
2016. nov. 22. 20:47
 3/5 anonim ***** válasza:
100%

Dehogy gödör, nem is illene a szövegbe...


A gap a két autó közti távolság.

2016. nov. 22. 20:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
100%
Igen, várakozol hogy előzhess, és beáll eléd és az előzendő jármű közé valaki.
2016. nov. 22. 20:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 Vree ***** válasza:
100%

gap= rés, hézag. (szó szerint)

Magyarul két dolog közötti távolság, űr(es terület).


Tartod rendesen a távolságot, miközben megpróbálsz beelőzni egy nagy járművet. Mit teszel, ha egy másik kocsi behajt a résbe?

2016. nov. 23. 17:27
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:

Magyar nyelvvel kapcsolatos kérdésekben hozzáértő segítségét kérem?

Amilyen szépnek találom az anyanyelvünket, annyira nehéz néha kiigazodnom rajta. Nemrég néhány csoporttársammal összeültünk (vagy összeültem és ők csak a társhatározó?) és összeszedtük az összes minket bosszantó nyelvi kérdést, amivel az utóbbi időben...

Miért pontozzák le azokat akik tökéletes választ adnak a francia témával kapcsolatos kérdésekre?

Úgy látszik ez egy visszatérő probléma... Ti mit gondoltok (Franciások)?

Milyen, étellel kapcsolatos igéink vannak?

Érdekelne, mi a logika a jelentéseikben. Példa: tejel, mazsolázik, kukoricázik, kolbászol, sajtol, lekenyerez, lezsíroz, bekávézik stb.

Hogy fordítanátok ezt a kifejezést? (Egy angol kifejezés, a Harry Potterrel kapcsolatos. )

A kifejezés "Non-Human Spirituous Apparitions". Harry Potterről olvasgattam, és valahogy eljutottam Lyall Lupinig, Remus apjáig, akinél a következő mondatba botlottam: "By the age of thirty, Lyall had become a world-renowned expert on Non-Human Spirituous Apparitions,...

Angolul hogy kéne szépen megfogalmazni az alábbi levelet (online rendeléssel kapcsolatos)?

Szeretném, ha újra küldenék a rendelés (és az online bankkártyás fizetést) visszaigazoló e-mailt. Mit és hogyan kéne írnom a levelemben?

Mondanátok Koreával/koreai nyelvtanulással kapcsolatos blogokat/oldalakat?

Valami olyan oldalt keresek ahol az alapoktól megy a tanulás, ha esetleg még hanganyag is lenne hozzá az jó lenne. És lehetőleg magyar nyelvű legyen az oldal.




Minden jog fenntartva © 2026, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!