Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogyan fordítanád le ezeket a...

Hogyan fordítanád le ezeket a mondtokat angolra (kivel? . )?

Figyelt kérdés

Kivel találkozol?

Kivel mész?

Kitől kaptad?

Kinek adod?



Az én próbálkozásaim:

Are you meeting with who?

Are you going with who?

Who gave you this? Vagy Who did give you this?

Are you giving it for who?


Így jó vagy nem?



2017. aug. 3. 01:01
 1/3 anonim ***** válasza:
100%

Who are you meeting with?

Who are you going with?

Who did you get it from?

Who are you going to give it to?

2017. aug. 3. 01:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim válasza:

Egy kicsit szabadabban, meg attol fugg hogy irasban vagy szoban kerdezed es melyik idoben. Itt van par alternativa:

1. With whom are you meeting? / Who are you seeing?

2. Who do you go around?

3. Who gave it to you?

4. Who do you give it to?

2017. aug. 3. 02:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:
100%

Bocsánat, de a meet-hez nem kell with. Pontosabban a meet with azt jelenti, hogy tárgyal vele. És még van a meet up with, h már a with van terítéken, szintén kissé más jelentéssel.

Ez az Who do you go around? inkább ne legyen bent a variációk sorában.

2017. aug. 3. 07:23
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!