Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mi a különbség az "another"...

Mi a különbség az "another" és az "an other" között?

Figyelt kérdés
Ha jól tudom mind a kettő azt jelenti hogy másik..

2017. dec. 25. 10:18
1 2
 1/15 anonim ***** válasza:
100%

Ha egybe van írva, nem kell megnevezni külön szóval, hogy mi pontosan. A szituációból egyértelmű, hogy miről van szó. Pl madarakat nézel az ablakból, beszélgetsz róla valakivel, majd felbukkan egy másik, és azt mondod: "There's another". Mindketten tudjátok, hogy madárról van szó, nem kell kitenni.


Az "an other" különírva viszont megkívánja, hogy utána megnevezd azt a dolgot, amiből másik kell. Ki kell tenni utána, pl: elszakadt a cipőd, és odaállsz anyukád elé, hogy "I need an other pair of shoes".


Tehát a különírt verzió után folytatnod kell a szerkezetet a szóban forgó tárgy, dolog, személy megnevezésével, míg az egybeírt verzió kiváltja a főnevet.

2017. dec. 25. 10:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/15 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszod, sokat segitettél :D
2017. dec. 25. 10:38
 3/15 anonim ***** válasza:
51%
Örülök, ha érthető volt, nem vagyok ma annyira formában! :)
2017. dec. 25. 10:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/15 A kérdező kommentje:
Igen, érthető volt. Még annyit hogy a tárgyat lehet helyettesiteni azzal, hogy one? Pl. nem "another bird", hanem "another one", hogyha tudjuk miről beszélünk.
2017. dec. 25. 12:14
 5/15 anonim ***** válasza:
68%
Igen, az is megoldás :)
2017. dec. 25. 12:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/15 A kérdező kommentje:
Köszi :)
2017. dec. 25. 13:11
 7/15 anonim ***** válasza:
100%

Ha jól tudom mind a kettő azt jelenti hogy másik..

De, bocs, nem jól tudod.

Another: Used to refer to an additional person or thing of the same type as one already mentioned or known about; one more; a further.

other: Used to refer to a person or thing that is different or distinct from one already mentioned or known about.

2017. dec. 25. 16:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/15 chtt ***** válasza:
100%

A fenyő se tudja. E szerint (vagy eszerint - sosem tudom:( jelent "one more"-t és "different"-et is: [link]

Több helyen olvastam - nyelvtanista oldalakon, anyanyelvűektől - azt is, amit Sztrogoff ír, meg azt is, hogy összeolvadásról van szó, eredetileg "an other" volt, "another" lett, sőt olyat is, hogy az "an other" forma nem is helyes (ahhoz képest vagyon rá találat jócskán:), szóval...

Itt is volt már téma: https://www.gyakorikerdesek.hu/kozoktatas-tanfolyamok__nyelv..

2017. dec. 25. 18:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/15 A kérdező kommentje:

Ha nem helyes az an other, hogy irnád másképp ennél a mondatnál?

"I need an other pair of shoes"

2017. dec. 25. 23:05
 10/15 A kérdező kommentje:
Mert az "an another" biztos hogy nem helyes
2017. dec. 25. 23:07
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!