Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Was going to, wasn't going to...

Was going to, wasn't going to mit jelent?

Figyelt kérdés

Sziasztok,


Arra lennék kíváncsi, hogy a wasn't/was going to szerkezet mit jelent s mikor kell használni?



#angol #teknőcök #was going to #wasn't going to #mikor kell haszálni #tininidzsa
2018. júl. 7. 20:34
 1/8 anonim válasza:
86%

Nem tudom hogy szakszerűen hogy nevezik, de ezt amolyan "majdnem megtörtént" eseményekkor használják


"I was going to wipe the floor but something happened"


"Fel akartam mosni a padlót de valami közbe jött"


A wasn'tnál meg ennek az ellenkezője.

Javításon ki valaki aki jártasabb a témában :)))

2018. júl. 7. 20:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 A kérdező kommentje:
köszi a válaszodat. a további válaszokat is megköszönném.
2018. júl. 7. 21:04
 3/8 anonim ***** válasza:
15%

Az első hatalmasat téved, ez a folyamatos múlt, tehát a múltba folyamatosan ment végbe.

Pl. I was going to the concert by bus.

2018. júl. 7. 21:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:
84%

Az első jól írja!


I was going to (do something)= I intended to do it, but i didn't do it:

Úgy volt,hogy megcsinálok valamit, szándékomban állt megtenni, de nem tettem meg.

We were going to travel by train, but then we decided to go by car instead.


Peter was going to do the exam, but he changed his mind.


A wasn't ennek az ellentettje, nem állt szándékomban megtenni, úgy volt, hogy nem teszem meg:

I wasn't going to do anything today, but i remembered to do my homework etc..

2018. júl. 7. 21:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
81%
Ja és a második összekeveri, a sima folyamatos múlttal!
2018. júl. 7. 21:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:
77%

Az előző válaszokat kibővíteném azzal, hogy a going to jövőidő reported speech-es alakja is a was/were going to.


Pl.

`I'm going to meet him tomorrow` she said. (Direct speech)

She said (that) she was going to meet him tomorrow. (Reported/indirect speech)

2018. júl. 7. 23:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:

A "was going to" fordítása magyarra általában mindig "úgy volt, hogy".


Úgy volt, hogy moziba megyünk, de...

Úgy volt, hogy nem lesz már erre szükség, de...

2018. júl. 8. 01:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 A kérdező kommentje:
köszi.
2018. júl. 8. 11:03

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!