Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Miért létezik w?

Miért létezik w?

Figyelt kérdés

Ugyan az mint a v. Semmi újat nem ad hozzá.. Ennyi erővel miért nincs dupla-a?

Mi haszna a w-nek?



2019. máj. 30. 08:27
 1/8 anonim ***** válasza:
100%
Nem "mi" találtuk ki, hanem külföldről vettük át. Angolban pl. másként is ejtik a w-t, mint a v-t. Mi a betűalakot (a külföldi szavak w-s írásmódját) átvettük, a kiejtésmódbeli különbséget viszont nem. W betűvel nincs magyar szó, az összes szó ami w-t tartalmaz, mind idegen szó.
2019. máj. 30. 08:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 lilla64 ***** válasza:
100%

A W a gépek teljesitésének mértékegysége,James Watt-ról van elnevezve.

A V az elektromos feszültség mértékegysége.

Az angol nyelvben,egészen más hangzása van a két betűnek.

2019. máj. 30. 08:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:
100%

"Az angol nyelvben,egészen más hangzása van a két betűnek."


A németben is!

2019. máj. 30. 08:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:
100%
te ugye tudod, hogy a magyaron kívül más nyelvek is léteznek?
2019. máj. 30. 10:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
100%

A w különben a legtöbb nyelvben labioveláris approximánst jelöl, gyakorlatilag olyan és úgy működik, mint egy mássalhangzóként funkcionáló u (u-consonansnak is nevezik bizonyos esetekben); a w a nemzetközi fonetikai ábécében is ezt a hangot jelöli. Hogy mi miért használjuk úgy, ahogy, azt fent már leírták.

A mi v-nk (az IPA-ban is ez a /v/) ún. zöngés labiodentális frikatíva. Máshol és máshogy képezzük, semmi közük egymáshoz. A német w ugyanezt a hangot jelöli, a német v pedig tipikusan ennek a zöngétlen változatát, a mi f-ünket (akárcsak az f és a ph, ami azért egy kicsit tényleg redundáns).

Ami meg a dupla a-t illeti, számos nyelvben köszöni szépen létezik: a magánhangzó megduplázásával létrehozott digráf (aa, ee, ii stb.) jellemzően azt jelöli, hogy a kérdéses magánhangzó hosszú.

2019. máj. 30. 10:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 A kérdező kommentje:
Persze, létezik más nyelv is amiben fontos. De mi minek vettük át ha szinte egy szavunkban sincs? Helyettesíthető lenne. Ennyi erővel más abc-ből miért nem veszünk át dolgokat?
2019. máj. 30. 17:56
 7/8 anonim ***** válasza:
100%

Valószínűnek tartom, hogy alapvetően a nevek miatt. Ha egy német császárt Wolfgangnak hívtak, akkor mi nem írhatjuk a nevét Volfgangnak, mert az tiszteletlenség, sértés lenne az illetővel szemben. Így átvettük a w-t, mint írt betűt. De mivel a németek is v-nek ejtik a w-t, és nálunk csak a v van (volt eredetileg), így a kiejtése idomult a valós kiejtéshez, attól függetlenül, hogy máshogy írjuk. A Volfgang amúgy is "folfgang" lenne kiejtve, az meg elég hülyén hangzik.

Egyébként átvettünk más betűket is, pl. a q-t vagy az x-et is. Egyik sem magyar betű, nem tagja az alap magyar ábécének, eredetileg szavunk sincs velük, csak amit más nyelvekből vettünk át.

2019. máj. 30. 18:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:
#6 azért vettük át, hogy azokat a szavakat, amikben benne van azt le tudjuk írni
2019. máj. 30. 20:37
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!