Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Miért keresztényiség, a...

Miért keresztényiség, a Judaizmus helyett, és miért lett hamis a kereszténység?

Figyelt kérdés
2022. aug. 16. 09:14
1 2 3 4 5
 11/48 munyamunya ***** válasza:
28%

Van ám még:

5) Zsid. 1:8 "óh Isten" helyett "az Isten" szerepel:


Károli fordítás:

Zsid. 1:8 "Ámde a Fiúról így: A te királyi széked óh Isten örökkön örökké. Igazságnak pálczája a te országodnak pálczája."


Nestle:

"πρὸς δὲ τὸν υἱόν Ὁ θρόνος σου ὁ θεὸς εἰς τὸν αἰῶνα [τοῦ αἰῶνοσ], καὶ ἡ ῥάβδος τῆς εὐθύτητος ῥάβδος τῆς βασιλείας αὐτοῦ"


fordítás:

"a Fiúhoz pedig: A te trónod az Isten a korszakok korszakaiba, és az igazságod jogara a királyságod jogara"


Igazolás: Az "ὁ θεὸς" jelentése "az Isten". Az "O" határozott névelő a THEOS előtt, nem felkiáltó óh szó. Ez szerepel a Sinaiticusban is és mivel ez idézet a zsoltárokból, utána lehet nézni. A 45:6-7 zsoltárban, szintén több fordításban szerepel az "óh" szócska, de mint kiderült, ennek sincs alapja, a héberben még névelő sincs. (tehát: Trónod Isten örökké)


Héberben "Kiszakha (trónod) Elohím (Isten) `owlam (örökké) ... stb

LXX.-ben: " Thronos (trónod) su (tiéd) ho (az) Theos (Isten) ... stb.


Megjegyzés: A "oh" szócska fordításbeli értelmezés eredménye, ami miatt egy dologra konkretizálódik az idézett rész értelme, ugyanis mintha a Fiúhoz szólva mondaná "Óh Isten": a te trónod örök, ellenben a rész arról szól, hogy Isten maga a Trón (képes beszéddel a felkent király uralmának forrása), aki örök, a Fiúnak a trónja. Az idézet a 45. zsoltárból való, ahol a felkent királyt magasztalja, aki Istentől kapta uralmát (trónját), aki felkente örömnek olajával, ezért biztos az uralma, ahogy Krisztust (a Felkentet) is az Isten kente fel az uralomra.


40) Mát. 24:36, Mk.13:32 Kimaradt a "Fiú sem". Valakiknek nem tetszett, hogy van olyan, amit Isten fia sem tud. Lentebb ennek "megoldását" láthatjuk.


Károli:

"Arról a napról és óráról pedig senki sem tud, az ég angyalai sem, hanem csak az én Atyám egyedül."


Nestle:

"Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι τῶν οὐρανῶν οὐδὲ ὁ υἱός, εἰ μὴ ὁ πατὴρ μόνος. "


fordítás:

"arról a napról és arról az óráról pedig senki sem tud, az egek angyalai sem, a Fiú sem, egyedül csak az Atya."


Megjegyzés: "6. Dogmatikai szempontok alapján véghezvitt változtatások: ...Jézus azon kijelentése, mely szerint "Azt a napot viszont, vagy azt az órát senki sem tudja: sem az ég angyalai, sem a Fiú, hanem csak egyedül az Atya" elfogadhatatlan volt azon másolók számára, akik nem tudták összeegyeztetni Jézus "tudatlanságát" isteni természetével, s így a helyzetet azzal kívánták "menteni", hogy egyszerűen kihagyták a "sem a Fiú" kifejezést." Forrás: Bruce M. Metzenger és Dart D. Ehrman - Az újszövetség szövege 300o.


66) Nincs "aki"? I. Pét. 1:11


Károli:

"Nyomozódván, hogy mely vagy milyen időre jelenté azt ki a Krisztusnak ő bennök levő Lelke, aki eleve bizonyságot tett"


Nestle:

"ἐραυνῶντες εἰς τίνα ἢ ποῖον καιρὸν ἐδήλου τὸ ἐν αὐτοῖς πνεῦμα Χριστοῦ προμαρτυρόμενον τὰ εἰς Χριστὸν παθήματα καὶ τὰς μετὰ ταῦτα δόξας


Fordítás:

"milyen időre jelentette ki nekik Krisztus Szelleme előre tanúskodva a Krisztus szenvedéséről"


Igazolás: A promartüromenon igenévvel kifejezve Krisztus Szellemének előre tanúskodását a prófétákban, "aki" nem szerepel a szövegben.

2022. aug. 17. 12:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/48 munyamunya ***** válasza:
53%

Továbbá:


69) 1Tim. 1:17 "egyedül bölcs" helyett "egyedüli (mono) Istennek"


Károli:

"17. Az örökkévaló királynak pedig, a halhatatlan, láthatatlan, egyedül bölcs Istennek tisztesség és dicsőség örökkön örökké!"


Nestle:

"Τῷ δὲ βασιλεῖ τῶν αἰώνων, ἀφθάρτῳ, ἀοράτῳ, μόνῳ θεῷ, τιμὴ καὶ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν"


"egyedüli/egyetlen Istennek"


Igazolás: A bölcsességre vonatkozó szót nem találtam a görög szövegben, helyett Isten egyedüliségéről, egyetlen voltáról van szó.


Megjegyzés: Lehetséges tartom, hogy mivel korábbi versekben Jézusról volt szó, és Pál ennek befejezése után mond egy héber áldásmondást, zavarhatta a másolókat, hogy Isten egyetlensége itt Jézustól függetlenül csak az egy Istenre vonatkozik (a "pedig" miatt), így ezt tompítandó csak egyedül bölcsességet látta "jobbnak".


78) Jel. 3:2 Egy apró, de annál inkább fontos szó.


Károli:

2. Vigyázz, és erősítsd meg a többieket, a kik haló félben vannak; mert nem találtam a te cselekedeteidet Isten előtt teljeseknek.


Nestle:

2 γίνου γρηγορῶν, καὶ στήρισον τὰ λοιπὰ ἃ ἔμελλον ἀποθανεῖν, οὐ γὰρ εὕρηκά σου ἔργα πεπληρωμένα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ μου·


Fordítás:

"Légy éber, és szilárdítsd meg a többieket, akik meghalni készültek, ugyanis nem találtam tetteidet teljeseknek az én Istenem előtt."


Igazolás: A "μου" azaz "enyém" szó hiányzik a TR-ből, így az Isten helyett Istenem fordítandó, mégjobban hangsúlyozva, hogy Krisztusnak, a Messiásnak/Felkentnek van Istene, az egyedüli igazi Isten. (monosz alethinosz Theosz)


80) Júd. 1:4 Egy lényeges különbség: Küriosz vagy Despotész? Úr vagy Uralkodó?


Károli:

4. Mert belopózkodtak valami emberek, a kik régen előre beírattak ezen ítéletre, istentelenek, kik a mi Istenünknek kegyelmét bujálkodásra fordítják, és az egyedüli Urat, az Istent, és a mi Urunkat, a Jézus Krisztust megtagadják.


Nestle:

4 παρεισέδυσαν γάρ τινες ἄνθρωποι, οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα, ἀσεβεῖς, τὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν χάριτα μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν καὶ τὸν μόνον δεσπότην (monon despotén) καὶ κύριον (kürion) ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἀρνούμενοι.


Saját:

"...és az egyedüli Uralkodót (monon despotén) és urunkat (kürion) Jézus Krisztust megtagadják"


Megjegyzés: Az despotés és a küriosz nem ugyanaz a szó, és a despotés (despota) egyeduralkodót, gazdát, korlátlan uralkodót jelent (LXX-ben Isten megszólítása), addig a küriosz hatalommal rendelkezőt, urat, fölérendelt viszonylatot fejez ki. A desopotészt csak és kizárólag Istenre, Krisztuis Istenére és Atyjára alkalmazza az újszövetség, míg a küriosz mindkettőjükre előfordul. (és idézetekben a Tetragrammaton helyett) Ezt a különbséget nem érzékelteti a Károli. Egy pár rész, ahol jelentősége van a különbségnek: Apcs. 4:24; Luk. 2:29; 2Pét 2:1 (gnosztikusok tagadták az ószövetség Istenét, hogy ő Jézus Istene és Atyja); Jel. 6:10;


Forrás: [link]

2022. aug. 17. 12:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/48 anonim ***** válasza:
62%

Nem tudom ezekkel mit szeretnél elérni, semmi egetrengető dolgot nem állítasz. Amúgy amit én használok Bibliát, abban így hangzik például:


"Megvallottan nagy dolog az istenfélő élet titka: Aki megjelent testben, igazolást nyert lélekben. Az angyaloknak megjelent, a pogányoknak hirdették. Világszerte hittek benne, s felvétetett a dicsőségbe."

Tehát "Aki" szerepel benne és nem "Isten", mint azt írod.


Az alábbi rész a Nestle 28. kiadása alapján készült, tehát a legújabb elérhető alapszöveg:

"Vigyázzatok magatokra és az egész nyájra, amelynek őrzőivé tett titeket a Szentlélek, hogy pásztorként gondoskodjatok Isten egyházáról, amelyet tulajdon vérével szerzett magának!"


Az elsőnél nem is értem miről beszélsz, én nem találok olyat:

"Ugyan ki győzi le a világot, ha nem az, aki hiszi, hogy Jézus az Isten Fia? 6Ő az, Jézus Krisztus, aki a víz és a vér által jött. Nem csupán a víz által, hanem a víz és a vér által. A Lélek pedig tanúságot tesz, mert a Lélek az igazság. 7Tehát hárman tanúskodnak: 8a Lélek, a víz és a vér, és hármuk tanúsága egybehangzó."


Kicsit olyan, mint amikor kitalálsz valamit és az ellen hadakozol. Két általam használt fordítást néztem, azokból idéztem. Ezek közül az egyik, a Simon Tamás László Újszövetség-fordítása, ami a jelenleg létező legpontosabb, mint írtam, a legfrissebb görög szöveget használja.


Jézus pedig ez alapján is Isten.


"5Mert az angyalok közül kinek mondta valaha is: Te a Fiam vagy, ma nemzettelek téged!; továbbá: Én atyja leszek, ő meg a fiam? 6Amikor pedig az elsőszülöttet a világba vezeti, ismét így szól: Imádja őt Isten minden angyala! 7Míg az angyalokról ezt mondja: Angyalait szelekké teszi, és szolgáit tűz lángjává, 8addig a Fiúról így szól: Trónusod, ó Isten, örökkön-örökké megmarad, és jogarod az igazság jogara."


Ha már hivatkoztál a Nestle-Aland szövegre, akkor ajánlom figyelmedbe a következő verset:

"Emlékeztetni akarlak titeket arra, jóllehet minderről tudtok, hogy Jézus, miután népét egyszer s mindenkorra kiszabadította Egyiptom földjéről, azokat, akik nem hittek, később elpusztította."


Itt is visszaállították az eredeti verziót, s végre Jézus került az Úr/Isten szavak helyére, amit sok fordítás használt évszázadokon át.

2022. aug. 17. 13:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/48 munyamunya ***** válasza:
28%

Jajj, már megint te vagy az? Hagyjuk. (Tényleg attól kellene elájulni, hogy végre némely fordítók felfogták azt a tök nyilvánvaló alapigazságot, hogy a pusztában Izrellel járó kőszikla maga a Felkent volt? Írd be még pár kérdéshez teljesen irreleváns módon ezt a hatalmas csodát, hadd lássa mindenki, milyen tájékozott vagy.)

Esetleg másnak azért remélem hasznos lehet, amiket bemásoltam.

2022. aug. 17. 13:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/48 anonim ***** válasza:
42%

Egész biztos hasznos volt, hogy friss alapszövegeket hasonlítasz össze egy 100+ éves Károli-féle fordítással, amit szinte senki se használ már és van sok-sok újabb fordítás, amiben javították azokat a "hibákat".


Arra azért kíváncsi lennék, hogy milyen vallású vagy pontosan. De valószínűleg úgy se fogom megtudni.

2022. aug. 17. 15:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/48 munyamunya ***** válasza:
53%

15ös,

Egészen pontosan semmilyen "vallású" nem vagyok. Látod, mégis megtudtad!

2022. aug. 17. 17:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/48 anonim ***** válasza:
62%
Gondoltam, hogy nincs benned annyi se, hogy leírd, ezt már megszoktam ezen az oldalon.
2022. aug. 17. 17:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/48 munyamunya ***** válasza:
53%

17es,

Csak azért, hogy ne úszd meg ismét a csúsztatást, és tehessél úgy, mintha te volnál itt az igazság csillogó páncélzatú, feddhetetlen lovagja, idemásolom a kolléga hozzászólásából, hogy mi volt a beszelgetés, és az én hozzászólásaim apropója:

'késöbbi újszövetség másolatokba bele írtak olyanokat amik eredetileg nem voltak benne csak hogy a szent háromságot népszerűsitsék.'

Te ennek a ténynek a valóságát kérdőjelezted meg, én pedig erre válaszoltam, rengeteg példával. Vagyis állításod, miszerint soha nem volt a háromságot alatámasztó toldás, változtatás, módosítás a szövegekben a századok során egyszerűen nem állja meg a helyét.

(Azt pedig nem igazán értem, mit számítana, ha elmondanám, hogy zoroasztriánus vagy éppenséggel wicca-hitű vagyok. Tényekről beszéltünk, nem világnézetekről.)

2022. aug. 17. 17:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/48 Drakula ***** válasza:
100%
Szerintem azt hiszi hogy te is muszlim vagy. Vagy jehovás.
2022. aug. 17. 17:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/48 anonim ***** válasza:
62%

Hogyne számítana a világnézet, de írtam, már hozzászoktam :) Általában a hozzászólók nem merik felvállani se.


Az szintén nem releváns számomra, hogy egy 100+ éves, általam sose használt Károli-féle fordítást idéztél, az emberek többsége (én se) sose használta. Az általam idézett szövegekben pedig láthattad, ezek nincsenek benne.


A Szentháromság kapcsán pedig mindez teljesen irreleváns, teljesen mindegy, hogy egy 6. vagy 11. századi kéziratban mi olvasható vagy egy 17. magyar fordításban, amikor ismerjük az ősegyház hitét, az apostoli atyák már az I. századfordulón, II. század elején Istennek vallották Krisztust, hivatkozva az apostoli hitre, az apostolok szóbeli és leírt tanítására.

Tehát Krisztus Istensége tény, amit nem lehet megcáfolni keresztény nézőpontból.


A Szentlélek kérdése már kicsit érdekesebb, ahhoz mélyebb teológiai fejtegetésre van szükség.

2022. aug. 17. 17:56
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4 5

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!