Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Milyen Biblia fordítást...

Milyen Biblia fordítást javasoltok, ami visszaadja teljesen pontosan az eredeti írásokat, a benne szereplő pontos üzenetet, torzításmentesen és könnyen érthetően?

Figyelt kérdés

2012. jan. 30. 22:05
1 2 3 4 5
 1/46 anonim ***** válasza:
85%
Sokan a Károlira esküsznek, Jehova Tanúi viszont azt mondanák, hogy az ő Bibliafordításuk tesz eleget mindannak, amit a kérdésben kértél.
2012. jan. 30. 22:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/46 anonim ***** válasza:
38%
minden "szekta" azt hiszi az övé az eredeti.
2012. jan. 30. 22:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/46 A kérdező kommentje:

És hol az igazság?

Melyek az ajánlottak?

2012. jan. 30. 22:17
 4/46 anonim ***** válasza:
67%
A Szent Pál Akadémia fordítása. De a Károli is jó.
2012. jan. 30. 22:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/46 anonim ***** válasza:

A Károli teljesen korrekt, ami kis hibák akadtak benne, azt pedig Tótfalusi javította (igaz őt be is vádolták emiatt bibliahamisítással a rosszakarói).


A sok "rossz fordítás"-os legenda amúgy sem a magyar verziókhoz kötődik, hanem a King James féle angol ferdítéshez, ami külföldön annak ellenére a mai napig legnépszerűbb változat, hogy... nem éppen korrekt munka.

2012. jan. 30. 22:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/46 anonim ***** válasza:
89%

Ilyen fordítás nincs, mindegyiknek vannak hibái. Én Károlit tartom a legjobbnak, de célszerű párhuzamosan olvasni más fordításokkal. Sokszor Csia és Vida fordítását szoktam megnézni. De a legjobb az, amikor a Szent Szellem magyarázza neked az Írásokat :)


Üdv.

Tamás

2012. jan. 30. 23:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/46 anonim ***** válasza:
91%

Szia!


100%-os Bibliafordítás nem létezik. Tehát aki olyan Bibliafordítás ami precízen, pontosan visszaadja az eredetit olyan nem áll rendelkezésünkre, és ilyet lehetetlen készíteni. Aki tehát úgy akarja tanulmányozni a Szentírást ahogy azt leírták, annak meg kell tanulni az eredeti szöveget.


Fordítások közt természetesen óriási különbség van, és ha elfogadsz tőlem egy tanácsot, akkor a Károli féle Bibliafordítást ajánlom. Mondom ezt úgy, hogy ismerem az új fordításokat is, illetve nem egyszer előttem volt az eredeti szöveg, mivel ha valami nem egészen világos, akkor meg szoktam nézni, hogy mondjuk a héberben mi szerepel. Tehát van viszonyítási alapom. Lehet, hogy a Károli féle Bibliafordításban is vannak hibák, viszont ha valamit fordításnak lehet nevezni akkor ez az, és nem csak a legpontosabb, de a legszebb magyar fordításunk is.


Minden jót!

2012. jan. 30. 23:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/46 A kérdező kommentje:

A Szent Pál akadémiáé megvehető vagy letölthető?

Köszi a válaszokat!

2012. jan. 30. 23:09
 9/46 anonim ***** válasza:
Egykis javítás: "eredeti szöveget" helyett "eredeti nyelveket" akartam írni ^^"
2012. jan. 30. 23:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/46 mustafa33 ***** válasza:
Még a Vulgata sem pontos. Ha fiatal vagy tanulj meg ógörögül. A Vatikáni kódex 350-ből.
2012. jan. 31. 02:07
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4 5

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!