Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Mi az eredeti ógörög fordítása...

Mi az eredeti ógörög fordítása ennek? Mk 13,24-32 "Ég és föld elmúlik, de az én igéim nem múlnak el. "

Figyelt kérdés

2013. febr. 1. 22:48
 1/10 agi91babe ***** válasza:
Szerinted GYK-n hány ógörögül tudó emberbe fogsz belefutni? :D
2013. febr. 1. 22:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
Mázlid van, belefutottál egybe. Mindjárt kikeresem neked az ógörög Bibliából, egy pillanat. Amúgy mihez kell?
2013. febr. 1. 23:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:

Tehát akkor írom neked, de a görög betűk latin betűs átiratával (fonetikusan, ahogy ejtjük), mert nincs görög ABC a billentyűzetemen. Egyébként ezt az egy mondatot írom le, amit idéztél, mert az általad megjelölt bibliarészlet igen hosszú lenne. Ennek az egy mondatnak a helye pedig helyesen:

Mk. 13; 31.


Ógörögül:


"Ho Uranosz káj hé gé pareleuszontáj, hoj de logoj mú u mé pareleuszontáj."


Ha kell még idézet, szólj, illetve kis nyelvtani magyarázatot is adhatok, ha szükséges.

Nem vagyok profi, de tanultam több szemeszteren át. Te minek kapcsán érdeklődsz, illetve milyen vallású vagy?

2013. febr. 1. 23:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:

Az első válaszolónak pedig eszembe jutott egy gondolat:


A GYIK olyan, amilyenné tesszük. Nem muszáj, hogy tizenéves gyerekek szexuális tanácsadó oldalává váljon kizárólagosan. Ha több komolyabb érdeklődésű ember gyűlik össze, akkor komolyabb és nehezebb kérdéseket is meg lehetne vitatni. Én is szívesebben olvasnék több ilyet itt. Tehát ilyen szempontból igaza van a Kérdezőnek.

2013. febr. 1. 23:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 agi91babe ***** válasza:
Hidd el, én is örülök az értelmes kérdéseknek, de sajnos nem ez a jellemző. És tényleg mázlija van a kérdezőnek... :)
2013. febr. 2. 00:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 yuda ***** válasza:

Megnéztem eredetiben és a fordítás teljesen pontos.

Az ég az égboltozat, a föld az föld, a én igém az igét, vagy beszédet jelent, (de ez nem hiszem meglepetés), -és az elmúlik szó is helyes.

2013. febr. 2. 07:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:
Mivel én is az eredetiből írtam ki,és nem fordítottam. Ezt írtam is.
2013. febr. 2. 11:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 A kérdező kommentje:
nagyon köszönöm=)
2013. febr. 3. 09:57
 9/10 A kérdező kommentje:
esetleg nem tudnád valahogyan az ógörög szöveggel elküldeni kérlek?
2013. febr. 9. 11:52
 10/10 A kérdező kommentje:
köszönöm sikerült már:)
2013. febr. 9. 11:58

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!