Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Jézus Krisztus honnan kapta a...

Jézus Krisztus honnan kapta a nevét?

Figyelt kérdés

A Teremtő Atya Isten adta neki ezt a nevet ?

És ha igen miért ezt a nevet viseli ?

Köszönöm szépen a válaszokat!


2017. szept. 4. 14:17
 1/7 Prókátor ***** válasza:
88%
Lk 1,31 "Gyermeket fogansz, fiút szülsz, és Jézusnak fogod elnevezni"
2017. szept. 4. 14:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 Duenna ***** válasza:
6%

A Krisztiánuszok a Krisztus-követők, ők pedig az egyenlőszárú kör-kereszt szimbólumot használó őskeresztények. Az egyenlőszárú kereszt szárai szimbolizálták a 4 őselemet: tűz, víz, föld, levegő. A kereszt az egyiptomi keresztből származik, amit Ankhnak, életnek hívnak. A kör pedig az örök körforgást jelenti, akár az idő körforgását, akár a természet örök körforgását, akár az élet születés-halál, születés-halál körforgását.


Egyiptomi Ankh:

[link]


Egyenlőszárú körkereszt:

[link]


Keresztény körkereszt:

[link]

2017. szept. 4. 14:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 Blaster123 ***** válasza:

Jézus név fordítások eredménye, eredetileg Yeshua volt.


De akkor miért van az, hogy Yeshua-ból Jézus lett fordítva, mig Joshua egy másik bibliai szereplőre?

2 nagyobb oka van ennek. Első, hogy a két név valamennyire különbözik héberül: Ószövben יְהוֹשׁ֫וּעַ "Yehoshua" , Újszövben יֵשׁ֫וּעַ "Yeshua". De a két szó egy szóból ered. Újszöv neve lett elterjedt.

Jézus név töredékét görög fordításokból ismerjük, ahol a nevek: יְהוֹשׁ֫וּעַ "Yehoshua" és Ἰησοῦς "Iesous".

Ezután elangolosodott a szó, görög forditást felhasználva elkészült I. Jakab angol király féle angol Biblia: melyben Yehoshua-ból Joshua lesz, Iesous-ből pedig Jézus.

Latin forditást is meg kell említeni, hiszen csak az volt az első mely héber és ógörögről lefordította, és ennek köszönhetően vált könnyen olvasattá: itt is ugyanaz a 2 szópár jelenik meg, mint korábban kifejtve Josue (Joshua) és Iesu (Jesus).



Érdekesékképpen I. Jakab angol király féle angol Bibliában ügye Jézusra forditották, de rengeteg későbbi angol fordítás visszatért a Joshuához.


Magyar fordítást Károlyi Gáspár készítette el, Károlyi Septuagintát (ógörög) is használta forrásul, de a magyar Biblia legjavának forrása a Vulgata (latin). Nem kell csodálkozni tehát, hogy ő miért a Jézus-t használta Joshua fordítás helyett. (előbb leírtak)

2017. szept. 4. 15:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 Duenna ***** válasza:
6%
A Biblia szerint Jézus Izrael királya volt. Az egyház szerint ez volt a keresztjére írva: Názáreti Jézus, a zsidók királya. Ez azonban nem pontos. Ha röviden akarjuk leírni a kereszt feliratát: INRI. Azonban sem a Jézusban, sem a Júdeában nincs I betű. (Aki szerint Iezus vagy Iudaerum, az nézzen utána, van vagy volt-e ilyen latin szó. A latin szótár ugyan Iesus-t ír, de a legtöbb ima a Jesus szót használja, illetve a laudetur Jesus Christust.) A bibliában viszont többször szerepel: Immánuel lesz a neve. Jézus keresztjére tehát valószínűleg ez volt írva: Immanuel Nazarenus Rex Izrael. És hogy lett a nazarénusból Názáret? Jézus idejében nem volt ilyen hely. Valójában nem a zsidók királya, hanem Izrael királya. Aki viszont ránéz a Jézus korabeli Közel-kelet térképre, ott akkor nem volt Izrael. Azt ugyanis az asszírok megsemmisítették és csak a II. világháború után lett újból. Izraelt akkoriban Pártiának nevezték, a Pártus Birodalom része volt. Ennek több uralkodója is volt, így Izrael királya pártus király is volt. Trónörököse pedig a pártus herceg. Úgy is mondhatnánk: a pártus herceg és az Izrael királya nem zárja ki egymást. A kettő megnevezés jelentheti ugyanazt a személyt. Persze mindez lényegtelen. A tanítása a fontos. Ami a szeretet. És a szeretet nemzetek felett áll.
2017. szept. 4. 15:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 KZitus ***** válasza:
6%

Szia


ahogyan az 1-s hsz írta.Talán még annyit:

Lukács 2:21

Mikor aztán nyolc nap letelt, és körül kellett őt metélni, elnevezték Jézusnak, ahogy az angyal nevezte őt, mielőtt a méhben megfogant.

A Jézus név (gör.: I·é·szuszʹ) a héber Jésua (v. teljesebb formában Jehó·suʹa) megfelelője; jelentése: ’Jehova megmentés’.


Amikor Jehova angyala megjelent Máriának, a szűz lánynak, és ezt mondta: „Ne félj, Mária, mert kegyet találtál az Isten előtt; és íme, fogansz méhedben, és fiút szülsz, és a Jézus nevet kell adnod neki” Lukács 1:30, 31. A fogantatáshoz az kell, hogy egy petesejt megtermékenyüljön. Nyilvánvalóan Jehova Isten idézte elő, hogy Mária méhében megtermékenyüljön egy petesejt azáltal, hogy áthelyezte egyetlen nemzett Fiának az életét a szellemi birodalomból a földre. Galácia 4:4

Tökéletes és bűntől mentes lehetett az ily módon, tökéletlen asszony által fogant gyermek a fizikai felépítésében? Hogyan működnek az öröklődés szabályai, amikor a tökéletes és a tökéletlen egyesül? Ne felejtsük el, hogy a szent szellem segítségével helyezte át Isten a Fia tökéletes életerejét Mária méhébe, és így idézte elő Jehova a fogantatást. Ez az eljárás megsemmisítette Mária petesejtjének valamennyi tökéletlen vonását, így olyan genetikai minta jött létre, amely kezdettől fogva tökéletes volt.

Az Immánuel név jelentése: ’velünk az Isten’.

2017. szept. 4. 15:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
100%

Eredeti héber neve, amit a szülei adtak neki Jézus volt. Ha megnézed az Ószövetséget, Izajás a következőt mondja:


"Mert gyermek születik nekünk,

fiú adatik nekünk;

az uralom az ő vállán lesz,

és így fogják hívni nevét:

Csodálatos Tanácsadó, Erős Isten,

Örökkévalóság Atyja, Béke Fejedelme. Uralma növekedésének

és a békének nem lesz vége"


A Krisztus név a messiás, felkent görög szóból származik, ezért is elterjedt ennyire.


De itt sem a név a fontos, hanem a nevet viselő személy.


A 4. válasz meg valami agyrém, nem tudom milyen elmegyroggyant találhatta ki eredetileg, amit ide bemásolt a hozzászóló.

2017. szept. 4. 19:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
Jézus eredeti neve, tartalmazza az Isten eredeti megnevezését. A lényeg az, hogy Jézusban lakott az Istenségnek egész teljessége testileg. Azaz Jézus a testben megjelent Isten, azaz Isten megjelent köztünk testben, Jézus személyében. Neve annyit jelent, hogy velünk az Isten, azaz Isten itt van, jelen van és megment és nem hagy magára minket.
2017. szept. 6. 14:59
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!