Subtitle Edit programot hogyan tudom jól beállítani?
Figyelt kérdés
Sziasztok!
A Subtitle Edit 3.6.13 programom "Automatikus fordítás" menüjében ha magyarra fordítom a külföldi (pl. angol) nyelvű "srt" feliratot, az ékezetes betűk helyett mindenféle
krisz-krakszok szerepelnek.
Hogyan tudnám jól beállítani?
Alapértelmezett fájlkódolásnál "'1250: Central European (Windows)" van beállítva.
Köszönöm szépen előre is.
2023. júl. 3. 07:03
11/12 anonim válasza:
A részemről hagytam ahogy automatikusan önmagától beállt valamit biztos hogy elálítsz amitől rossz lesz
12/12 A kérdező kommentje:
Örömmel jelentem, hogy azóta (júl 5-e óta) kifogástalanul működik.
Köszönöm a tanácsokat!
2023. okt. 13. 07:52
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!