Kezdőoldal » Szórakozás » Anime, manga » Hogyan kérhetek fordítást?

Hogyan kérhetek fordítást?

Figyelt kérdés

Valamiért a fene fordítók gondolnak egyet és félbeszakítják a fordításukat (feliratban)

Ha jol tudom a CLAYMORE manga mára már befejeződött...de nincs végig magyar fordítása.

Kb.30fejezetet hagytak ki.


Az Urahaea Shop foglalkozott vele...

Szeretném befejeztetni a fordítást...

És melette szeretném a YU-GI-OH anime fordítását is befejeztetni.

Mert bár befejezték de közel 100részt kihagytak majd gondoltak egyet és az utolsó 20réazt lefordították.


Nagyon hálás lennék a válaszokért.

Előre is köszönöm



2016. jan. 10. 20:18
1 2 3
 11/23 anonim ***** válasza:
[link] ez az utolsó rész?
2016. jan. 10. 20:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/23 A kérdező kommentje:
Sajnos mobilról nem tudom megnézni..de szinte kizárt hogy 155fejezete legyen...hiszen a csata nem dőlt el...a csata közben van vége a 155nek..lehetetlen.
2016. jan. 10. 20:52
 13/23 A kérdező kommentje:

Az angol Wiki szerint 2014 Dec.4.-én fejezték be a mangát...2001 máyus 5-től...ezt nem értem...

Megmagyarázná nekem valaki kérem?

2016. jan. 10. 20:57
 14/23 anonim ***** válasza:
Hol szoktad olvasni angolul, mert szerintem magyarul biztos, hogy nem az Urahara Shop fordítást olvastad.
2016. jan. 10. 21:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/23 anonim ***** válasza:
Szerintem bezavar, hogy bizonyos angol oldalakon csak egész számmal jelölik a fejezetek, ezért bezavar az extra fejezet. Előbb ajánlom olvasd el néz meg mi van az Urahara Shop 155. fejezetben.
2016. jan. 10. 21:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/23 A kérdező kommentje:

Egyedül az Urahara Shop foglalkozott vele ezért nyilván ott...

A 155.fejezetben van a szárgyat növesztett HALOVÁNY MOSOLYÚ TERESA aki újraéledt CHLOE testében és harcol a nem tudom már hogyhívják ellen.

2016. jan. 11. 06:31
 17/23 anonim ***** válasza:
Ha nem hiszed keresgélj még én állítom, hogy csak rosszul volt számozva az angoloknál.
2016. jan. 11. 06:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/23 A kérdező kommentje:

18.án lessz net adatkeretem...megnézem..ne haragudj hogy igy láthatlanban megcáfoltalak...

De a kérdésre visszatérve...


A yugiih kimaradt 100részét hogy fordíthattatnám le?

2016. jan. 11. 06:49
 19/23 anonim ***** válasza:
Miért ne fordíthatnád, szabadon lehet fordítani.
2016. jan. 11. 06:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/23 A kérdező kommentje:
Jo..csak a probléma hogy én nem tudom fordítani...URAHARA vagy Animeaddicts vagy Hunter tudjam én ki....őket kéne megbízni valahogy a fordításukkal..de hogyan?
2016. jan. 11. 07:14
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!