Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » A szójátékokat hogyan oldják...

A szójátékokat hogyan oldják meg a szinkronizált filmekben, hogy a fordítás rímet illetöen és értelmileg is passzoljon?

Figyelt kérdés
2011. aug. 7. 10:40
 1/8 anonim ***** válasza:

Egyszerűen megfogják, és annyira átírják a szöveget, hogy pont jó legyen.

Kénytelenek ezt mindennél megtenni, hiszen a szájmozgásra is passzolni kell a szövegnek.

2011. aug. 7. 10:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 A kérdező kommentje:
Egyszer hallottam valami filmnél, hogy az volt magyar szöveg, hogy "ki mint veti ágyát, úgy alussza álmát" az eredeti szöveg meg állítólag annyi, hogy "holnap találkozunk" :D
2011. aug. 7. 11:07
 3/8 anonim ***** válasza:

Persze, a magyarok jó szokása még, hogy ha eszükbe jut egy "frappánsabb" dolog a jelenethez, egyszerűen átírják a szövegét :D

De az újraszinkronizálások is, hajjaj... a 101 kiskutya a kedvencem, 2x tekertem bele az új szinkronosba, és dobtam ki a dvdt :)

2011. aug. 8. 11:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:
Ez a magyar szöveg íróján múlik, hogy mennyire ismeri az adott nyelvet, mennyire ismeri az apró nyelvi játékokat, jellegzetességeket, meg persze az is fontos, hogy magyarul legyen értelme a fordításnak, vagy az adott mondásnak. Ha nincs, kénytelenek megváltoztatni a szöveget, hogy értelmileg illeszkedjen a film egészéhez.
2011. aug. 8. 13:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:

Őszintén szólva, a fentebb elsorolt tulajdonságok nem számítanak annyira :D

Kb. így szokott kinézni:

- Hé Béla, azt mondja itten hogy Jónapot, de sokkal tovább beszél, akkor mi legyen helyette?

- Hát, nemtom Feri, legyen mondjuk Jézus Mária! Olyan mintha azt mondaná! :D


- Médiát tanulok :D -

2011. aug. 8. 14:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:
Tanulni egy dolog, én viszont abban dolgozom :)
2011. aug. 8. 21:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:

Oh, úgy már más :D

Sajna előttem példaként a tanárom lebeg aki szintén dolgozott a médiában, de olyan gyakorlati videót rittyentett az osztálynak, hogy mindenki elsírta magát rajta :D

Én 2 nap alatt csináltam jobbat :D

2011. aug. 8. 22:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:

Hát mert aki ért hozzá, az csinálja, aki meg nem ért hozzá, az tanítja :D (és aki tanítani sem tud, abból lesz a tornatanár)


Nekem fogalmam sincs, mennyire vagyok jó, vagy tehetséges, de eddig még nem panaszkodott senki, épp ellenkezőleg, csak fizetni nem szeretnek :D:D:S:S:S:D:D


Egyszer dumáltam kicsit Speier Dáviddal, az egyik legjobb magyarszöveg-íróval, meg a volt angoltanárom barátnője Pataricza Eszter, aki szintén elég jó név a szakmában. Elmondták, hogy a nyelv apróságainak és finomságainak ismerete nélkül egyszerűen nem lehet jó magyar szöveget írni, vagy ha igen, az sz*r lesz. Persze a kertévék mellett már megszokhattuk a gagyit...

2011. aug. 9. 12:20
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!