Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Hogyan lehet egy feliratot...

Elluin kérdése:

Hogyan lehet egy feliratot normálisan lefordítani, és (vagy) magyarosítani?

Figyelt kérdés

Ez egy furcsa kérdés,de tanácstalan vagyok... Ezt úgy kell érteni,hogy persze tisztában vagyok mindennel ami a feliratozáshoz kell... Kellő nyelvtudás meg van a fordításhoz, a programok is... De egyszerűen olyan buta mondataim születnek,hogy kész vagyok XD... A film amit szeretnék lefordítani a Wreckers. Meglehetősen komoly, lehet hogy épp ez a baj, mert az első párbeszédnél (1:40 környékén)már elakadok,pedig csak azt fordítom ami oda van írva,de magyarul - az én fordításomban legalábbis -nem csak egyszerűnek,de butának tűnik :D Ha lehetséges mindenképp leszeretném fordítani,bár sosem csináltam még ilyet,hiszen kerestem és sehol nincs hozzá magyar szöveg... A válaszolókat arra kérném,hogy ha tudnak dobjanak már meg valami ötlettel vagy megoldással arra nézve,hogyan tehetném kicsit ''intelligensebbé'' a magyarosítást.

Előre is köszönöm!


Itt van némi infó a filmről: [link]



2013. ápr. 28. 18:40
 1/2 anonim ***** válasza:

Szerintem írj meg néhány mondatot,aztán ha egyszerűnek,rossznak találod,finomíts rajta. Vagy írd meg az egész fordítást és aztán ellenőrizd,csak az szerintem kicsit lassabb.


De ha egy filmhez nincs még semmilyen magyar felirat,annak is nagyon örülnek az emberek,ha egy kevésbé jót tölt fel valaki,mert az alapján valószínűleg úgyis fog valaki egy javított,jobb feliratot készíteni. Legalábbis nálam volt olyan,hogy egy filmhez csak egy kevésbé jó nyelvezetű feliratot találtam,de nagyon örültem neki így is.

Persze azért arra figyelj,hogy ne legyen teli félrefordításokkal és helyesírási hibákkal. Szóval ha "csupán" a buta mondataid miatt aggódsz,szerintem fölösleges-töltsd fel nyugodtan a feliratot :)


Remélem hasznos volt valamennyire a válaszom!

2013. ápr. 28. 20:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:

Szia!

Köszi a választ :) Csak annyit fűznék hozzá,hogy azzal tisztában vagyok hogy teljesen tökéletes,pláne első nekifutásra,biztos nem lesz... az egyetlen gondom,hogy én magam is röhögök némely átfogalmazáson,meg azon főleg ha szinte nem is lehet át írni, és belegondolok hogy más hogy fogná a hasát XD De azért nem a dom fel ! Még 1x köszi! :)

2013. ápr. 28. 21:24

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!