Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Ha angolul követed a Trónok...

Ha angolul követed a Trónok harcát akkor tudod a magyar neveket is, ha magyarul akkor tudod az angol megnevezéseket is?

Figyelt kérdés

Pl én a sorozatot angol nyelven nézem, magyar felirattal és ezért tudom ugyanazokat angolul és magyarul is. De sok van, aki csak az egyikkel nézi és emiatt nem tudja a másik megnevezéseket, aztán ha két ilyen ember beszélget akkor nem is értik egymást...


Te ismered a magyar és angol megnevezéseket is?


Például:

The Others = A Mások

Riverlands = Folyóvidék

Riverrun = Zúgó

Winterfell = Deres

Blackfish = Fekete Hal

The Reach = Síkvidék

King's Landing = Királyvár

Narrow Sea = Keskeny-tenger

crannogmen = cölöplakók

The Eyrie = Sasfészek


Ezek csak példák voltak, még valószínűleg több száz idefért volna


2016. szept. 3. 14:58
 1/1 anonim ***** válasza:
Én angolul nézem, többnyire felirat nélkül, de ha felirattal, akkor az is angol. Szüleim mindig megvárják a magyar szinkront (ők amúgy nem is tudnak angolul). Szóval ahhoz, hogy beszélgetni tudjunk, én utánanéztem annak, minek mi a magyar megfelelője, de ugye ahogy ők emlegetik, azért rá lehet jönni, hogy mi micsoda.
2016. szept. 3. 16:03
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!