Weboldalunk cookie-kat használhat, hogy megjegyezze a belépési adatokat, egyedi beállításokat, továbbá statisztikai célokra és hogy a személyes érdeklődéshez igazítsa hirdetéseit. További információ
Főoldal Belépés/Regisztráció Egy véletlen kérdés Facebook






Kategória: Szórakozás » Könyvek

A kérdés

Meglehet oldani hogy egy angol könyvet lefordítsanak?

Nem tudom hogy fejtsem ki magam, de a Paul Stewart- tól készült szírt krónikáinak a többi részét szeretném magyarul megkapni. A probléma csak az, hogy Magyarországon csak az első három van meg. Miközben már legalább tíz van. A negyedik 2001ben jött ki angol nyelven és 2003ban német nyelven. A jelenlegi legfrissebb pedig 2019es (13. Rész).


A kérdés csupán annyi hogy miért nem fordítják le őket? Nem lehet valahol valakivel beszélni? Nem lehet speciálisan megrendelni?


A válaszokat előre is köszönöm!



  márc. 23. 07:19  Privát üzenet  

A válaszok
Tommka nevű felhasználó válasza:

Valószínűleg a kiadó elkaszálta. Itt, Írországban lehet mapni, majd belelesek, bevallom, nem ismerem, csak meglestem a kedvenc boltomban, van-e. Vannak rajongói fordítások, de azok mindig hibásak. Olykor azoktam bérfordítani, de az a baj, hogy nem éri meg.

A válaszíró 67%-ban hasznos válaszokat ad.
# 1/9Időpont márc. 23. 07:30 Privát üzenet
Hasznos számodra ez a válasz?
Feltehetöen nem igazán keresték a magyar fordítást, ezért nem fordíttatják le a többi könyvet. Ugyanis ez nagy kiadásokkal jár, csak akkor csinálják, ha megéri a kiadónak.

A válasz 72%-ban hasznosnak tűnik. A válaszíró 76%-ban hasznos válaszokat ad.
# 2/9Időpont márc. 23. 07:35 Privát üzenet
Hasznos számodra ez a válasz?

Ha nem fogy megfelelő példányszámban, akkor nem fognak új köteteket kiadni.


Ha megfizetsz egy fordítót, akkor neked egy példányt (neked kell beszerezni) lefordít neked, de minőségi munkához idő és sok pénz kell.



A válasz 100%-ban hasznosnak tűnik. A válaszíró 91%-ban hasznos válaszokat ad.
# 3/9Időpont márc. 23. 09:55 Privát üzenet
Hasznos számodra ez a válasz?

Rajongói forditó csapatok,könyves oldalakon,fórumokon.

De kicsi rá az esély.

Használj online forditókat,ha annyira érdekel.



A válasz 65%-ban hasznosnak tűnik. A válaszíró 63%-ban hasznos válaszokat ad.
# 4/9Időpont márc. 23. 11:07 Privát üzenet
Hasznos számodra ez a válasz?
Én pont ezért magyar kiadótól szinte már nem is vásárolok. Ők kaszálják a sorozatot, én kaszálom a kiadót.

A válasz 100%-ban hasznosnak tűnik. A válaszíró 72%-ban hasznos válaszokat ad.
# 5/9Időpont márc. 23. 11:39 Privát üzenet
Hasznos számodra ez a válasz?

4-es: Ezt viccnek szántad? "Használj online forditókat,ha annyira érdekel."


Az online fordítók által létrehozott könyvfordítást nem lehet olvasni úgy, hogy valamennyicske kis szórakoztató élménye is legyen!



A válaszíró 76%-ban hasznos válaszokat ad.
# 6/9Időpont márc. 23. 11:54 Privát üzenet
Hasznos számodra ez a válasz?
6-os, ez nem teljesen igaz, időnként nagyon is szórakoztató tartalmat képes előállítani egy online fordító.:DD

A válaszíró 91%-ban hasznos válaszokat ad.
# 7/9Időpont márc. 23. 14:56 Privát üzenet
Hasznos számodra ez a válasz?

Ok, csak az eredeti szöveghez nem sok köze van.

De még viccesebb az eredmény, ha elöször lefordíttatod angolról magyarra, utána vissza, és újra magyarra!



A válaszíró 76%-ban hasznos válaszokat ad.
# 8/9Időpont márc. 23. 15:03 Privát üzenet
Hasznos számodra ez a válasz?

# 6 igen,DE Ha nincs más megoldás,legalább nem kell szavanként szótárazni!

A "nyers forditás" csiszolgatható



A válasz 54%-ban hasznosnak tűnik. A válaszíró 63%-ban hasznos válaszokat ad.
# 9/9Időpont márc. 23. 15:46 Privát üzenet
Hasznos számodra ez a válasz?

Értesítsünk róla, ha új válasz érkezik? Válasz küldése



Kapcsolódó kérdések
Milyen a nyelvhelyessége és a stílusa ennek az angol fejezet részletnek?
Milyen, akár angol nyelvű könyveket ajánlanátok, amik aljas, gaz, gyűlölködő stílusúak?
Hol lehet megvenni a Killing Stalking c. manhwa összes részét (angolul)? Illetve egyszer elérhető lesz magyarul, nyomtatott formában?
Egy regényben furán hangzik ha vannak angol és egyéb külföldi, vagy kitalált nyelvű nevek de közbe meg vannak teljesen "hétköznapi" (magyar) nevek?
Van olyan alkalmazas ami angol nyelvről magyarra fordít szöveget?
Jonas Jonasson író stílusához hasonló művek léteznek? Elsősorban a skandináv, angol humor.

Kérdések a Szórakozás rovatbólKérdések a Könyvek rovatból








Minden jog fenntartva © 2020, www.gyakorikerdesek.hu | GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | WebMinute Kft. | Kapcsolat: info (kukac) gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!