Kezdőoldal » Szórakozás » Könyvek » Meglehet oldani hogy egy...

Meglehet oldani hogy egy angol könyvet lefordítsanak?

Figyelt kérdés

Nem tudom hogy fejtsem ki magam, de a Paul Stewart- tól készült szírt krónikáinak a többi részét szeretném magyarul megkapni. A probléma csak az, hogy Magyarországon csak az első három van meg. Miközben már legalább tíz van. A negyedik 2001ben jött ki angol nyelven és 2003ban német nyelven. A jelenlegi legfrissebb pedig 2019es (13. Rész).


A kérdés csupán annyi hogy miért nem fordítják le őket? Nem lehet valahol valakivel beszélni? Nem lehet speciálisan megrendelni?


A válaszokat előre is köszönöm!


2020. márc. 23. 07:19
 1/9 anonim ***** válasza:
Valószínűleg a kiadó elkaszálta. Itt, Írországban lehet mapni, majd belelesek, bevallom, nem ismerem, csak meglestem a kedvenc boltomban, van-e. Vannak rajongói fordítások, de azok mindig hibásak. Olykor azoktam bérfordítani, de az a baj, hogy nem éri meg.
2020. márc. 23. 07:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:
72%
Feltehetöen nem igazán keresték a magyar fordítást, ezért nem fordíttatják le a többi könyvet. Ugyanis ez nagy kiadásokkal jár, csak akkor csinálják, ha megéri a kiadónak.
2020. márc. 23. 07:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 anonim ***** válasza:
100%

Ha nem fogy megfelelő példányszámban, akkor nem fognak új köteteket kiadni.


Ha megfizetsz egy fordítót, akkor neked egy példányt (neked kell beszerezni) lefordít neked, de minőségi munkához idő és sok pénz kell.

2020. márc. 23. 09:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim ***** válasza:
66%

Rajongói forditó csapatok,könyves oldalakon,fórumokon.

De kicsi rá az esély.

Használj online forditókat,ha annyira érdekel.

2020. márc. 23. 11:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:
100%
Én pont ezért magyar kiadótól szinte már nem is vásárolok. Ők kaszálják a sorozatot, én kaszálom a kiadót.
2020. márc. 23. 11:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:

4-es: Ezt viccnek szántad? "Használj online forditókat,ha annyira érdekel."


Az online fordítók által létrehozott könyvfordítást nem lehet olvasni úgy, hogy valamennyicske kis szórakoztató élménye is legyen!

2020. márc. 23. 11:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim ***** válasza:
6-os, ez nem teljesen igaz, időnként nagyon is szórakoztató tartalmat képes előállítani egy online fordító.:DD
2020. márc. 23. 14:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim ***** válasza:

Ok, csak az eredeti szöveghez nem sok köze van.

De még viccesebb az eredmény, ha elöször lefordíttatod angolról magyarra, utána vissza, és újra magyarra!

2020. márc. 23. 15:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim ***** válasza:
36%

# 6 igen,DE Ha nincs más megoldás,legalább nem kell szavanként szótárazni!

A "nyers forditás" csiszolgatható

2020. márc. 23. 15:46
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!