Kezdőoldal » Szórakozás » Könyvek » A magyar állam miért nem...

A magyar állam miért nem támogatja a magyar irodalom külföldi terjesztését?

Figyelt kérdés

A legjobb magyar költőktől, íróktól, esszéíróktól alig érhető el valami a legfontosabb nyelveken (a „közepes”, „kicsi” nyelvekről pedig ne is beszéljünk).


Néha lehet pályázni fordítási támogatásokra (kemény 100 000 Ft a legtöbb esetben, igaz 4-5 kiadvány kaphat akár 300 000-et is. Ezzel aztán segítünk nekik!)


Külföldön a magyar irodalmat Szabó Magda és Márai Sándor jelenti, ehhez képest az Abigél 50 év késéssel jelent meg angolul – lehetett volna népszerűsíteni mondjuk a tévésorozat megjelentetésével Amerikában (azt most fel sem hozom, hogy az szinte összes magyar filmet ingyenesen elérhető kellene tenni külföldi platformokon felirattal, szinkronnal) – és bizony lenne még mit megjelentetni tőle is. Márai teljes Naplóját sem fenyegeti az a veszély, hogy lefordítják több nyelvre.


Vagy amikor lelkendeznek, hogy X megjelent Németországban stb., pedig az nudli, hogy 1000-1200 példányban kiadták. (Mintha nálunk 100 példányban adták volna ki.)


A hosszúra nyúlt bevezető után: elfogadom, hogy a magyar irodalom nem tartja lázban a külföldi olvasókat, de nem kellene évente 1-2 milliárd Ft-ot rászánni legalább a tíz legfontosabb nyelven arra, hogy (minimum a) klasszikusainkat megismertessük idegen olvasókkal?

Nyomtatott formában lenne a legjobb, de kezdhetnénk ingyenes elektronikus kiadványokkal is...



2021. márc. 16. 12:49
 1/3 anonim ***** válasza:
81%

1. Szerzői jog miatt, se a könyveket, se a filmeket nem terjesztheted mindenfelé.

2. Hiába fordítod le, ha nem érdekli őket, nem tudod lenyomni mások torkán, amit akarsz. Még nálunk is nagyon nehezen lesz valami sikeres hazai íróktól, külföldiek művei hozzák a jóval nagyobb bevételt, azokból jut a magyarokra. Klasszikusokat itthon is 99%-ban azért veszik csak, mert kötelezők iskolákban.

Szóval kidobott pénz és energia lenne.

2021. márc. 16. 15:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
100%

Tanulj meg angolul, aztán ingyen lefordíthatod a könyveket, majd terjesztheted is.


"pedig az nudli, hogy 1000-1200 példányban kiadták."

Mennyit adtak el? Nyilván nem volt akkora kereslet rá, hogy sokat nyomjanak.


Melyik könyveket küldenéd külföldre? Miért pont azokat?

2021. márc. 16. 19:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:
Melyik könyveket fordíttatnád le, terjesztenéd külföldön?
2021. márc. 23. 20:17
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!