Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » A magyar nyelvben melyik...

A magyar nyelvben melyik szóra van a legtöbb szinonimánk?

Figyelt kérdés

Elvileg minden népnek arra van a legtöbb szinonimája amit a legtöbbet csinál...

Rómaiaknak a gyilkolásra, görögöknek a hajózásra, stb. (már ha ez igaz)


A magyaroknak mire? :)


2010. júl. 6. 14:42
1 2
 1/16 anonim válasza:
100%
A dugásra? xD
2010. júl. 6. 14:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/16 anonim ***** válasza:
100%
én is a szexelésre tippelek :D
2010. júl. 6. 14:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/16 anonim válasza:
100%
Énis...meg áltban a csúnya szavakra..
2010. júl. 6. 14:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/16 anonim ***** válasza:
100%
a pisilésre
2010. júl. 6. 14:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/16 anonim ***** válasza:
100%
a pénzre is rengeteg van
2010. júl. 6. 14:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/16 anonim válasza:
100%
KB 50-60 a szép-re a helyváltoztatásra. (bandukol, őgyeleg, rohan stb)
2010. júl. 6. 14:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/16 anonim ***** válasza:
100%

"Elvileg minden népnek arra van a legtöbb szinonimája amit a legtöbbet csinál... "


Ez egy jól hangzó, de nem bizonyított tézis.

2010. júl. 6. 15:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/16 anonim ***** válasza:
Szerintem a szajha szóra van rengeteg szinonima.
2010. júl. 6. 15:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/16 anonim ***** válasza:
a pénz-re ez biztos (pénz, lóvé, dohány, lovetta, lé, nem tudom nem vagyok jártas az efféle beszédben)
2010. júl. 6. 15:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/16 anonim ***** válasza:
100%

Gyimóthy Gábor: Nyelvlecke


Egyik olaszóra sodrán,

Ím a kérdés felmerült:

Hogy milyen nyelv ez a magyar,

Európába hogy került?


Elmeséltem, ahogy tudtam,

Mire képes a magyar.

Elmondtam, hogy sok, sok rag van,

S hogy némelyik mit takar,


És a szókincsben mi rejlik,

A rengeteg árnyalat,

Példaként vegyük csak itt:

Ember, állat hogy halad?


Elmondtam, hogy mikor járunk,

Mikor mondom, hogy megyek.

Részeg, hogy dülöngél nálunk,

S milyen, ha csak lépdelek.


Miért mondom, hogy botorkál

Gyalogol, vagy kódorog,

S a sétáló szerelmes pár,

Miért éppen andalog?


A vaddisznó, hogy ha rohan,

Nem üget, de csörtet - és

Bár alakra majdnem olyan

Miért más a törtetés?


Mondtam volna még azt is hát,

Aki fut, miért nem lohol?

Miért nem vág, ki mezőn átvág,

De tán vágtat valahol.


Aki tipeg, miért nem libeg,

S ez épp úgy nem lebegés, --

Minthogy nem csak sánta biceg,

S hebegés nem rebegés!


Mit tesz a ló, ha poroszkál,

Vagy pedig, ha vágtázik?

És a kuvasz, ha somfordál,

Avagy akár bóklászik.


Lábát szedi, aki kitér,

A riadt őz elszökell.

Nem ront be az, aki betér . . .

Más nyelven, hogy mondjam el?


Jó lett volna szemléltetni,

Botladozó, mint halad,

Avagy milyen őgyelegni?

Egy szó - egy kép - egy zamat!


Aki "slattyog", miért nem "lófrál"?

Száguldó hová szalad?

Ki vánszorog, miért nem kószál?

S aki kullog, hol marad?


Bandukoló miért nem baktat?

És ha motyog, mit kotyog,

Aki koslat, avagy kaptat,

Avagy császkál és totyog?


Nem csak árnyék, aki suhan,

S nem csak a jármű robog,

Nem csak az áradat rohan,

S nem csak a kocsi kocog.


Aki cselleng, nem csatangol,

Ki "beslisszol", elinal,

Nem "battyog" az, ki bitangol,

Ha mégis: a mese csal!


Hogy a kutya lopakodik,

Sompolyog, majd meglapul,

S ha ráförmedsz, elkotródik.

Hogy mondjam ezt olaszul?


Másik, erre settenkedik,

Sündörög, majd elterül.

Ráripakodsz, elódalog,

Hogy mondjam ezt németül?


Egy csavargó itt kóborol,

Lézeng, ődöng, csavarog,

Lődörög, majd elvándorol,

S többé már nem zavarog.


Ám egy másik itt tekereg,

-- Elárulja kósza nesz -

Itt kóvályog, itt ténfereg. . .

Franciául, hogy van ez?


S hogy a tömeg miért özönlik,

Mikor tódul, vagy vonul,

Vagy hömpölyög, s mégsem ömlik,

Hogy mondjam ezt angolul?


Aki surran, miért nem oson,

Vagy miért nem lépeget?

Mindezt csak magyarul tudom,

S tán csak magyarul lehet. . .!


A magyar nyelv szépségeiről sokat lehetne beszélni, hiszen nem csak Európában számít egyedülállónak. Az angolok például már nem értik Shakespeare 1600-as évek körül íródott műveit, azok eredeti nyelvezetét "óangolnak" nevezik. Érdekes belegondolni, hogy az azóta eltelt majd' 400 évben mennyit változott a nyelvük. Velük ellentétben azonban mi, magyarok a mai napig megértjük pl. az Ómagyar Mária Siralom 1300as évekre datált hangzását.


De hogy ne csak az én elfogultságom szóljon:

... mit mondanak a külföldiek a magyar nyelvről? Néhány idézet:


Grimm Jakab meseíró (XIX. század), aki egyben az első német tudományos nyelvtan megalkotója is: "a magyar nyelv logikus és tökéletes felépítése felülmúl minden más nyelvet".

N. Erbersberg bécsi tudós (XIX. század): "Olyan a magyar nyelv szerkezete, mintha nyelvészek gyülekezete alkotta volna, hogy meglegyen benne minden szabályosság, tömörség, összhang és világosság."

George Bernard Shaw drámaíró (az amerikai CBC-nek adott interjújában sokkal bővebben kifejtve) mondta: "Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig tanulmányoztam a magyar nyelvet, meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett volna az anyanyelvem, az életművem sokkal értékesebb lehetett volna. Egyszerűen azért, mert ezen a különös, ősi erőtől duzzadó nyelven sokszortapontosabban lehet leírni a parányi különbségeket, az érzelmek titkos rezdüléseit."

Grover S. Krantz amerikai kutató: "A magyar nyelv ősisége Magyarországon /.../ meglepő: úgy találom, hogy átmeneti kőkori nyelv, megelőzte az újkőkor kezdetét /.../ az összes helyben maradó nyelv közül a magyar a legrégebbi."

Ove Berglund svéd orvos és műfordító: "Ma már, hogy van fogalmam a nyelv struktúrájáról, az a véleményem: a magyar nyelv az emberi logika csúcsterméke." (Magyar Nemzet 2003. XII. 2. 5. o.)

Teller Ede atomfizikus halála előtt pár évvel ezt mondta Pakson: "...Új jeles felfedezésem, miszerint egy nyelv van, s az a magyar." (Mai Nap, Budapest, 1991. 9.)


Nem különös-e, hogy a magyar tudomány minden erőt bevetve igyekszik lefokozni a magyar nyelvet, ám a külföldi szakvélemények ennek az ellenkezőjét hangsúlyozzák: nyelvünk egyedülálló nagyszerűségét, ősiségét, mi több, van ki a magyar nyelv Kárpát-medence-i ősi volta mellett is kiáll.


A genetikai eredményekből már tudjuk: teljes joggal.)

De ne csak a nyelvünket, hanem annak teremtő erejére vonatkozó véleményekre is figyeljünk:

Isaac Asimov scifi író: "Az a szóbeszéd járja Amerikában, hogy két intelligens faj létezik a földön: emberek és magyarok."

Enrico Fermi olasz atomfizikustól mikor megkérdezték, hogy hisz-e az űrlakókban, azt válaszolta: "Már itt vannak, magyaroknak nevezik őket!"

A magyar anyanyelvű nagy matematikusok is többször vallották: hja, magyar anyanyelvvel könnyű nagy matematikusnak lenni.


/VARGA CSABA : Mire lehet büszke a magyar (részlet)/

És ami mosolyt csalhat az arcotokra: Gyimóthy Gábor (Firenze 1984. X. 12.) Nyelvlecke című írása. Figyeljétek meg, hogy a mozgást kifejező igére hányféle szinonimát használ! Már kétszer is nekiugrottam, hogy átszámoljam, de egyszer 63 jött ki, másszor meg 81 - de talán a számok annyira nem is lényegesek, mint a magyar nyelv gazdagságának ténye. Talán nincs is a földön még egy ilyen nyelv, mint a mienk! Szerintem joggal lehetünk büszkék rá.

Forrás: Transylvania , 40 évf. 2. szám.”


Kedves Olvasóim! Ne általánosítsunk kapásból, vizsgáljuk meg az embereket külön-külön, mert tisztességes az emberiség többsége, akik másokat becsülnek. Nekünk óriási hibánk, hogy kapzsiságunk okán gondolkodás nélkül fordulunk egymással szembe, ahelyett hogy összefognánk (a többség) és ellátnánk a baját az ellenünk vétkezőknek.


Felnő egy olyan generáció, elszaporodik egy olyan embercsoport ebben az országban, akiknek a mintát a “csinyálnyi, a Béá ásszony, meg a tompa tekintet jelenti.


Legyünk mindig igényesek, éberek. Inkább álljunk meg, ha bizonytalanok vagyunk forduljunk vissza gyökereinkhez, olvassunk szépen író és beszéltető alkotókat, s kerüljük a moslékos dézsákat.

2010. júl. 6. 16:29
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!