Kezdőoldal » Tudományok » Társadalomtudományok és bölcsészet » Tudná valaki találóan lefordít...

Tudná valaki találóan lefordítani? Herrgott noch amol! (erős, meglepett indulatnál használja az elbeszélő. [egy fordításhoz kell! ]

Figyelt kérdés
2013. jan. 18. 10:07
1 2
 1/11 mustafa33 ***** válasza:
Úristen még egyszer! Magyarul inkább az Azt a hétszentségit! vagy Az istefáját! vagy ha finomabban kell akoor A kutyafáját! lehetne helyette használni. De legjobban az első adja vissza a hangulatát. Ez nem hochdeutsch, honnan szedted? Mifelénk használják a mánták.
2013. jan. 21. 04:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:
Mánták mint népcsoport?
2013. jan. 21. 14:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 mustafa33 ***** válasza:

Miért? Szerinted mik a mánták?

Ugyan olyan kárpáti németek mint a zipserek, vagy bulínerek, vagy erdélyi szászok... csak az eredeti származási helyük meg a letelepedési helyük más és a dialektus.

2013. jan. 21. 21:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/11 anonim ***** válasza:

Jó, azért nem kell leharapni a fejem. :)

Én még nem hallottam róluk, ezért kérdeztem meg.

De most utána fogok nézni.

2013. jan. 21. 21:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/11 mustafa33 ***** válasza:

például ezt nézd meg

www.nogradhistoria.eu/data/files/186643954.pdf

2013. jan. 21. 22:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/11 mustafa33 ***** válasza:
2013. jan. 21. 22:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/11 anonim ***** válasza:

Nagyon érdekes és elgondolkodtató volt számomra ez a weboldal.

Köszönöm.

2013. jan. 21. 23:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 mustafa33 ***** válasza:
csak érdekességképen a kérdésben lévő mánta szó: amol - ejtsd: ámoll = németül einmal
2013. jan. 22. 00:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/11 anonim ***** válasza:

Értem, és az einmal azt jelenti, hogy egyszer.

"A közvélekedés szerint a piacokon gyakran feltett „Bo mant a? (Was meint er?)” kérdésből származik a néprajzi csoport neve. "

Megtudhatnám ez mit jelent?

Mit gondol ő? Így nem sok értelme van.

2013. jan. 22. 00:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 mustafa33 ***** válasza:

Mivel a Mecenzéfi mánták hámorkovácsok voltak, mondhatni mindegyikük nagyotthallott. A vásárokon ahol árulták a szerszámokat ezért mindig egymástól kérdezgették: bo zógt a? (was sagt er?) meg így: bósz mánt a? (was meinte er?) erre a másik a választ így kezdte: mánt a bia bósz (meint er wie, was....).

A szomszédos magyar falvakban szokták rájok mondani még ma is ezt a mánta bia bószt.

A szomszédos Jászón, ha gyerekek kérdezték egymástól, hogy tudsz mántául? a másik ezt válaszolja, hogyne tudnék. Akkor mondj valamit. Erre a kérdezett ezt a versikét mondja: Bósz kimere rósz, baszintós babhaj fingerlósz. Ez nyelvutánzó versike, a hangzás mántás, egyes szavak létező mánták (bósz, rósz) mások torzítások (kimere) megint mások magyar szavak, de mánta hangutánzók (baszintós babhaj) az utolsó fedig egy német eredetű jászói családnév (Fingerlósz).

2013. jan. 24. 21:15
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!