Kezdőoldal » Tudományok » Társadalomtudományok és bölcsészet » Mekkora szókincs szükséges...

Mekkora szókincs szükséges ahhoz, hogy egy angol könyvet el tudjon olvasni az ember anélkül, hogy oldalaként többször szótározna?

Figyelt kérdés

2018. szept. 13. 14:46
 1/7 anonim ***** válasza:
100%
Hát mondjuk olyan szókincs, hogy a könyv szavainak 80-90%-át ismerd. És akkor a maradék néhány kikövetkeztethető vagy néha szótárazni is lehet azért. Nem tudom milyen választ vártál erre, az öt oldalas mesekönyv, vagy angolt tanulóknak szóló novella nem ugyanaz a szint, mint egy Háború és béke.
2018. szept. 13. 14:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
100%
3000? 5000? 12000? Melyik 3000? Melyik 5000? Melyik 12000? Ésígytovább. Most olvastam egy soha nem hallott szót egy krimiben (Kurt Wallander angolul): pusillanimous. Egy krimben? Sokban mertem volna fogadni rá, hogy ez a szó nem fordul elő egy szimpla nyelvezetű könyvben...
2018. szept. 13. 15:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:
100%
Ez nyilván a könyv szintjétől függ. Vannak nyelvtanulóknak készített könyvek pre-intermediate-től felfele, azokhoz durván 2-3000 szó elég, egy háború és békéhez más ennek a sokszorosa kell...
2018. szept. 13. 15:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:
100%

A leggyakoribb 3000 szót ajánlom, az a hétköznapi szövegek 86%-át fedi le. Kevés? Oké, tanuld meg a következő 2000 szót, és máris több, mint 90%-ot fedtél le. Bár már a 3000 szóval kezdve is kitalálhatod a legtöbb új szót.

A Háború és béke: a katona rajta van a listán, az arisztokrata nem, de kitalálható, a lefokoz, hadifogoly viszont nem annyira hétköznapiak, és nem ezek az egyetlenek. Egyébként elég vontatott a cselekmény, valami oroszokról szól.

2018. szept. 13. 23:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:
Vannak kis szókincsűvé alakított könyvek 600 szavasak és de egy klasszikus angolt 1600-2000 szóból már megértesz.
2018. szept. 14. 22:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim válasza:

Kb annyi, mint ami a B2-es nyelvvizsgához kell és érdemes megtanulni angolul gondolkodni. Tehát nem fordítgatni állandóan, hanem úgy mintha magyarul olvasnád. Már olyan szintre fejlesztettem ezt, hogy angolul olvasok egy könyvet, vagy nézek egy videót/filmet/sorozatot és úgy emlékszem rá, mintha magyar lett volna, úgy adom vissza, de nem fordítom,hanem értem. A magyar nyelvoktatásból ezt kihagyják és max magántanár tanít meg rá.

Lényeg: felejtsd el a fordítást és kezdj el gondolkodni, mint egy angol! Érteni fogod. :)

2018. szept. 25. 18:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:

"és úgy emlékszem rá, mintha magyar lett volna, úgy adom vissza, de nem fordítom,hanem értem."

Ez jó. Ez a jó.


"A magyar nyelvoktatásból ezt kihagyják és max magántanár tanít meg rá."

Ez meg nem jó. Mármint, hogy ilyent mondasz. Én sosem jártam magántanárhoz. Szerintem ehhez csak fejlődni kell. Mondjuk én csak az olvasást ismerem el szellemi tápláléknak, a nézést nem. :)

2018. szept. 25. 18:57
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!