Kezdőoldal » Utazás » Európa » Angliába költözünk. Mit...

Angliába költözünk. Mit érdemes lefordíttatni mielőtt kiutazunk?

Figyelt kérdés
A párommal Angliába megyünk dolgozni. Mit érdemes előtte még itthon lefordíttatni? Érettségit? OKJ -s végzettségeket (van felső fokú is)? Targoncás jogosítványt? Szakmai képzésről (pl vezetői training, six sigma diploma, stb) szóló oklevelet? Személyes iratokat? Pl valahol olvastam hogy anyakönyvi kivonatot valaki lefordítatta... az minek odakint? Kérem csak az adjon tanácsot aki tapasztalatból beszél, ködös tippekkel meg jóslásokkal tele van az internet. Köszönöm.

#Anglia #munkavállalás #okmány #Europass #anlgia munka #anlgiai munka
2014. júl. 3. 17:59
 1/6 anonim ***** válasza:
szakmai papírt, diplomát. mást nem érdemes fordítgatni.
2014. júl. 3. 19:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:

Mikor diplomáztál, mert én 2007-ben és angolul is eleve benne volt.

Egyébként az érettségit nem kell, sehol nem fogják kérni, hogy bizonyítsd, hogy megvan, csak beírod a CV-dbe. Okj-vel nincs tapasztalatom, de valószínű azt se kell lefordíttatni, csak mikor beírod, akkor a nevét a tanfolyamnak angolul írod. A targoncás jogsit fordíttasd, azt tudom, hogy azt kell, ha akarod használni. A szakmai képzésekről meg max akkor ha használni akarod, de konkrét okiratot nem tudom, hogy kérnek e...bocs. Anyakönyvi kivonatot nem kell lefordíttatni, nekem soha nem kellett. Ezeket csak visszafele kell fordítani---úgy értem ha majd születik itt gyereked, akkor magyarra kell majd lefordíttatni, hitelesíttetni. Meg ha idekinn kötsz házasságot, azt is hazafele kell fordíttatni, de csak akkor, ha születik gyereked, addig az se kell. Idekinn nem kell apaságit tenni pl, itt elhiszik, hogy aki felvállalja, az az apja:D

A lakcím igazoló kártyád, az útleveled, a személyid és a jogsid legyen itt. Adókártya, tb kártya nem kell.

Betegségekről papírt hozd ki, ha mondjuk cukros vagy, vagy olyan betegséged van, ami idekinn ellátásra fog szorulni, akkor vagy kivizsgáltatod itt újra, vagy lefordíttatod az otthoni eredményeid. Egy csomó minden itt ingyen van, pl az inzulin is asszem. (Fogamzásgátló is:D)meg van ismerősöm, aki sajnos tök süket, otthonról intézi a hallókészüléket, ha innen intézné, ingyen lenne.

Bocs, ha lényegtelen infókat írtam.

2014. júl. 4. 18:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:

OKJ, targonca, de főleg szakképzési dokumentumokat érdemes lehet (elsősorban a diplomádat, ha van). Ha nagyon flexibilis akarsz lenni, persze. Ha csak a szakmádban akarsz dolgozni, akkor csak a diplomát / legmagasabb végzettséget. A realitás az, hogy a targonca fordítását valószínűleg tényleg elkérik (health & safety meg munkajogi reszketés), OKJ-t, diplomát csak ritkán, de jó ha megvan.


Útleveled / személyid van (előbbit javaslom, de jogilag ugyanaz) és nem kell lefordíttatni, mint ahogy semmilyen más személyes okiratot sem.

2014. júl. 5. 10:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat mindenkinek. Esetleg erkölcsi bizonyítványról tud-e valaki nyilatkozni? 1-2 helyen olvastam hogy talán kellene, de én nem tervezem hogy emiatt kikérem és lefordíttatom.
2014. júl. 16. 12:58
 5/6 anonim ***** válasza:
Nem kell. Pl én most a héten Jury service-t csinálok és oda se kérték. Felkértek esküdtszékbe, a héten telik le az időm-két hétig kell csinálni, 2. ügyemet csinálom most és oda se kértek. Utolsó előtti válaszoló voltam.
2014. júl. 16. 20:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Rendben, köszönöm.
2014. júl. 24. 09:24

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!