Kezdőoldal » Üzlet és pénzügyek » Karrier, fizetés » Hol találhatok ilyen jellegű...

Hol találhatok ilyen jellegű fordítói munká(ka)t?

Figyelt kérdés

Régen, amikor még egyszerűbb volt belepiszkálni a számítógépes játékok forráskódjába, sok játékot fordítottam magyar nyelvre.

Másodállásban vagy alkalmanként szívesen végeznék továbbra is ilyet (nyilván pénzért), és ehhez kérnék segítséget, merre induljak el, hol találhatnék ilyen munkát. Play Áruházban is volt már, hogy ráírtam egy-egy fejlesztőre, hogy szívesen lefordítanám az alkalmazását akár ingyen, de 5-ből mindössze 1 írt vissza, hogy azt nagyon megköszönnék.



jan. 23. 10:59
1 2
 1/14 anonim ***** válasza:
100%

"Másodállásban vagy alkalmanként szívesen végeznék továbbra is ilyet"


Ez már nem úgy működik mint régen, a nagy játékfejlesztő cégek megbíznak hivatalos fordító cégeket akiknek több tolmács is bedolgozik így nem közvetlenül egyéni vállalkozókkal fognak egyeztetni. A kisebb játékfejlesztő irodák ahol nem számít annyira a minőség azok megoldják AI-val. Teljesen kihalóban lévő ágazat.

jan. 23. 11:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/14 A kérdező kommentje:
Sajnos én is így gondolom, de az a baj, hogy a "kisebb játékfejlesztő irodák" legfeljebb megoldhatNÁK AI-val, csak szarnak rá. Sok esetben egyébként az AI sem tökéletes, mert ha nem random egybefüggő mondatokat kell lefordítani, hanem olyat, aminek magyarul is passzolnia kell az adott kontextusba, az már nem feltétlen lesz jó. Egy igénytelen munkának meg nem örül senki.
jan. 23. 12:27
 3/14 anonim ***** válasza:
51%
Késtél vagy 30 évet ezzel
jan. 23. 12:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/14 anonim ***** válasza:
100%
". Egy igénytelen munkának meg nem örül senki." Sajnos nagyon tévedsz, rohadtul nem prioritás a minőség.
jan. 23. 14:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/14 A kérdező kommentje:

#3: továbbítom a szüleimnek

#4: szomorú...

jan. 24. 10:37
 6/14 anonim ***** válasza:
68%
#5: Kár lenne, mint mentség áttolni ezt a szülőkre. 30 éve meg papír alapú újság fordítására akartál volna szerződni, amivel akkor késtél volna el. Mindig ahhoz kell menni, ami majd jönni fog, nem ami elmúlt, ilyen az élet
jan. 24. 11:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/14 anonim ***** válasza:
Netflix, amazon, apple, disney, hbo, stb.
jan. 24. 11:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/14 A kérdező kommentje:

#6: ha 30 évvel ezelőtt még nem éltem, kénytelen vagyok ezt tudatni a szüleimmel is. Hátha okozok egy kis meglepit.

#7: ezekről előbb gondolnám, hogy hitelesített fordítóirodával működnek.

jan. 24. 11:49
 9/14 anonim ***** válasza:
0%
És mi tart vissza hogy tanulj és fordito legyél?
jan. 24. 11:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/14 A kérdező kommentje:
#9: nincs nyelvvizsgám, mert szóban nem tudok kommunikálni, de az írásomba még senki nem kötött bele, ezt viszont nem fogadják el "referenciának" sehol :D Másrészről: ahogy írtam is, ez a fordítgatás inkább egy hobbi számomra, amiből megpróbálnék a főállásom mellett pénzt csinálni. Nem ez a szakmám.
jan. 24. 12:19
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!