Kezdőoldal » Családi kapcsolatok » Egyéb kérdések » Létezik rövidített hivatalos...

Létezik rövidített hivatalos fordítás?

Figyelt kérdés

Idén nyáron a gyerekemmel kiutazhatnánk az USA-ba 2 hétre. Azt a tájékoztatást kaptam, hogy a gyerek kiviteléhez kell a másik szülő beleegyezése -nálunk nincs másik szülő, az apa felügyeleti joga megszűnt- vagy hivatalos fordítás a bírósági ítéletről.

Nos, az ítélet 6 oldal az indoklással, plusz van még egy oldal, egy végzés, hogy jogerőssé vált. Ezt mind le kell fordíttatnom, vagy lehet esetleg kérni a bíróságon valami rövidített verziót?


2011. máj. 27. 17:49
1 2
 1/12 anonim ***** válasza:
A birosagon erdeklodd meg. Szerintem par sor boven eleg arrol, hogy mi a helyzet, a birosag ha ilyen rovid papirt ki tud adni, az a legjobb. Ratesznek egy pecsetet, alairjak vagy valami es egybol hivatalosabbnak nez ki. A CBP-t nem erdeklik a reszletek, ugysem ernek ra tobb oldalas dokumentumokat olvasgatni a beleptetesnel. Nem hiszem, hogy ez olyan nagy dolog lenne. A belepeshez mas dolgok nyomnak tobbet a latba, azokra a dokumentumokra erdemes hangsulyt helyezni.
2011. máj. 27. 18:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/12 anonim ***** válasza:
A gyerek kiviteléhez, vagy beutaztatásához kell ilyen dokumentum?
2011. máj. 29. 21:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/12 A kérdező kommentje:
Az USA-ba, belépéshez
2011. máj. 29. 22:51
 4/12 anonim ***** válasza:
Aha! Hát az fontos, hogy angolul legyen. Szerintem is kell legyen egy rövid dokumentum. Nincs erre formanyomtatvány?
2011. máj. 30. 08:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/12 A kérdező kommentje:
Nyomtatvány nem valószínű, hiszen ez egy bírósági ítélet... Azt tudom, hogy ha apukának volna még köze a gyerekhez, elég lenne egy néhány soros beleegyező nyilatkozat tőle. De így... Oldalanként több ezer forintért fordítanák le. Nem annyira vágyom kidobni annyi pénzt.
2011. máj. 30. 10:07
 6/12 anonim ***** válasza:
Elso vagyok. Miert kellene hivatalos forditas? Csak angolul legyen. Ugy nem kerul sokba, sot te magad is lefordithatod, ha tudod. Szerinted azt nezik, hogy x fordito iroda keszitette a forditast? De tuti, hogy van erre megoldas, a belepesnel ugysem olvasnak el egy olyan hosszu dokumentumot. Mar hivtad a birosagot? Ok siman tudnanak adni egy papirt.
2011. máj. 30. 16:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/12 A kérdező kommentje:
Hivatalos fordítás kell. Ilyet csak meghatározott fordítóirodák adnak ki. Nem lehet csak úgy szimplán lefordíttatni akárkivel.
2011. máj. 30. 16:48
 8/12 anonim ***** válasza:
0%

Ezt te honnan tudod? En amerikai magyar vagyok, raadasul fordito. Hogy rolad mennyit nyulnak le Magyarorszagon, a te dolgod. Akkor nem is irok tobbet, te biztos jobban tudod, de meglatod, hogy semmi ertelme nem lesz azt a hosszu papirt fordittatni...


Minek irsz ki kerdest, ha valasz nem kell? Na szia!!

2011. máj. 30. 17:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/12 anonim ***** válasza:
A bíróságon nem adnak egy pársoros igazolást arról, hogy megszűnt az apa felügyeleti joga,te vagy az egyedüli nevelője, eltartója, szülője...S akkor csak egy ilyen igazolást kellene lefordíttatni. Nem adnak telefonon felvilágosítást erről?
2011. máj. 30. 17:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/12 A kérdező kommentje:
Onnan tudom, kedves amerikai magyar fordító barátom, hogy megkérdeztem a követségen.
2011. máj. 30. 18:23
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!