Weboldalunk cookie-kat használhat, hogy megjegyezze a belépési adatokat, egyedi beállításokat, továbbá statisztikai célokra és hogy a személyes érdeklődéshez igazítsa hirdetéseit. További információ
Kezdőoldal » Emberek » Egyéb kérdések » Felnőtt fejjel kitaláltam,...

Felnőtt fejjel kitaláltam, hogy fordító leszek. Van értelme?

Figyelt kérdés
Tudni kell, hogy jelenleg alig középfokon pötyögöm a nyelvet, de anyanyelvi szinten meg akarom tanulni plusz az üzleti nyelvezetet is. (Sokat mozgok külföldön, tehát az is segít.) Van egyáltalán kereslet fordítóra manapság, vagy telített a piac?
2015. márc. 24. 20:28
 1/7 anonim ***** válasza:
48%
Szerintem van értelme.
2015. márc. 24. 20:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
51%
A nylevet majd gondolom mi szopjuk elő a kisujjunkból, amúgy csak azélrt, mert jól tudsz egy nyelvet, nem leszel fordító rögtön...
2015. márc. 24. 20:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 A kérdező kommentje:
Köszi az eddigi válaszokat. Egy szóval sem mondtam, hogy azonnal fordító leszek, ahhoz egyetemi képzés kell, ezzel tisztában vagyok.
2015. márc. 24. 20:40
 4/7 anonim ***** válasza:

Melyik nyelvről van szó,

milyen fordító akarsz lenni?

2015. márc. 24. 20:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 A kérdező kommentje:
Német.
2015. márc. 24. 20:44
 6/7 anonim ***** válasza:
Ha hivatalosan akarod csinálni, foglalkozásként, akkor diploma kell, és engedély.
2015. márc. 24. 20:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:

szerintem németből nyilván elég telített a piac, de sosem lehet tudni. a biztos megélhetéshez kell egy másik nyelv is annak, aki fordításból akar megélni, vagy magántanárként is kell mellette dolgozni, stb. stb.

bármilyen diploma + felsőfokú nyelvvizsga + elte-s fordítóvizsga elég hozzá (nem kell feltétlenül elvégezni a tolmácsképzőt, és így százezreket megtakarítasz, ha magadtól készülsz fel)

elég sok rossz fordító dolgozik, nagyon sok rossz fordítást látok, szóval van remény, akár van tehetséged, akár nincs.

Azért tudnod kell, hogy az irodák a bevált fordítóikkal dolgoznak, és az árak nagyon le vannak nyomva. Főleg egy német esetében, amit rengetegen beszélnek magas szinten.

De ha ez az álmod, csináld. Nagyon fontos, hogy kövessük a vágyainkat. Különben is, szinte minden piac telített, mégis vannak, akik karriert csinálnak telített piacon is. Ha megtanulsz rendesen németül, biztos, hogy megélsz, ha nem fordításból, akkor valami vállalatnál. Multik sokan keresnek németeseket.

2015. márc. 24. 20:57
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2022, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info@gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!