Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Magyar iskolák » Mi a véleményetek az ELTE BTK...

Mi a véleményetek az ELTE BTK anglisztika szakáról? Mit gondoltok a közösségről, a tanárokról, magáról az egyetemről? Érdemes beadnom jelentkezésemet, vagy válasszak inkább más egyetemet?

Figyelt kérdés
Felvételi előtt állok, és csak rosszat hallottam az egyetemről, valamint az anglisztika szakról(elhanyagolt oktatás, egymást kirekesztő közösség stb.)Nem tudom, hogy megjelöljem-e. Aki tudja, legyen szíves leírni a negatívumokat és pozitívumokat is! :)
2009. dec. 26. 07:37
1 2
 11/13 anonim ***** válasza:
Utolsó anglisztikás: irodalomtudomány?:D:P Hányasra vizsgáztál belőle?
2010. jan. 25. 20:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/13 Nomacs válasza:
100%

Szia!

Az, amit írnak, hogy sok a töltelék tárgy, az csak az első élévre vonatkozik, ami egy általános alapozó képzés, bölcsészeti és angolos tárgyakkal egyaránt. Az első félévben valóban van retorika, filozófia, nyelvtudomány, de ezek az általános bölcsészeti képzés részét képezik, mert ez bölcsészet. Amúgy is az általános műveltség részei.

Ami az egyetemet illeti, való igaz, hogy az ELTE-n kevés a pénz, de az oktatók nevei magukért beszélnek. Általánosságban lehet mondani, hogy a bölcsész diplomát nem ismerik el annyira, mint pl. egy műszakit, az ELTE mellett egyedül a Pázmányosokat szokták egyáltalán meghallgatni, a vidéki bölcsészeknek csak vidéki kisvárosokban van esélyük. Ha jót szeretnél magadnak, akkor Budapestre gyere.

A tolmácsképzésről még annyit, hogy az, amit a bolognai rendszer nyújt (iskolától függetlenül) nem elég egy tolmácsnak. BA-n második év második félévében veheted fel a tolmács specializációt (a túljelentkezés miatt esélyes a nem-bejutás) és az MA-n (ahová még kevesebben jutnak be) tanulnak valami tolmács dolgot. Szóval az a három és fél év, amit tolmácskodásra készítésnek szán ez a rendszer, édes kevés. Mindenképpen menj ki külföldre dolgozni vagy tanulni, különben hiába lesz diplomád, nem lesz mögötte biztos tudás. Maximum fordítónak leszel jó, de egy szinkrontolmácsnak sokkal több kell.

Ami a nyelvválasztást illeti, szerintem teljesen alap egy tolmácsnak az angol-német-egy latin nyelv kombináció (folyékonyan), a szláv nyelv bónusz.

Üdv,

egy másodéves eltés nyelvszakos

2010. dec. 20. 15:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/13 Nomacs válasza:
100%

Most látom csak, hogy milyen régi ez a kérdés, de azért remélem segítettem azoknak, akik mostanság keresnek választ erre a kérdésre. Amúgy végül hová mentél? :)

Üdv,

előző

2010. dec. 20. 15:04
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!