Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ők a napfény mögött élnek, el...

Ők a napfény mögött élnek, elválva tőlünk végtelen messze. Muszáj nekik csillagba kapaszkodni (egész erősen), hogy a Mennyből ki ne essenek. Hogy van ez az idézet angolul?

Figyelt kérdés
2020. júl. 13. 19:57
 1/3 anonim ***** válasza:
They live behind the light of the Sun,infinity far away from here.They must hang the star,so they won't fall from heaven.Lehet elszúrtam és egy kicsit átköltöttem,de lényegileg ugyanaz.Ők a Nap fénye mögött élnek,végtelen messze innen.Ő nekik muszáj a csillagba kapaszkodniuk ,hogy nehogy ki essenek a mennyből.
2020. júl. 13. 20:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:

1, ez valami google fordítás??? Bár a magyar szöveg is kb úgy hangzik


They live behind the sunlight separated from us far away / separated with infinite distance / infinite distance separates us. They have to cling to a star (quite strongly) so they don’t fall out of Heaven.

2020. júl. 14. 16:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:
"They live behind the light of the Sun,infinity far away from here.They must hang the star,so they won't fall from heaven." Ez azt jelenti, hogy: A Nap fénye mögött élnek, a végtelen nagyon messze van innen. Fel kell akasztaniuk a csillagot, azért, így nem fognak leesni a mennyből.
2020. júl. 14. 16:25
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!