Ez a mondat mit jelent?
Figyelt kérdés
The more real you get The more unreal The world gets.
Köszönöm
2020. okt. 7. 14:01
1/11 anonim válasza:
Húha, lefordítva elég értelmetlen. Milyen környezetben láttad?
2/11 chtt válasza:
John Lennon, kedves egyes. :)
Ettől persze sajnos nem igazán tudnám átadni magyarul :(
kb. minél igazibbá / reálisabbá válsz, annál irreálisabb lesz a világ.
Valaki esetleg, aki magyarul is tud?
3/11 anonim válasza:
Én is úgy fordítanám, mint a kettes.
4/11 A kérdező kommentje:
Nekem is kiakadt a szemem.
2020. okt. 7. 21:29
5/11 anonim válasza:
Az unreal itt nagyon jot jelent.
Mint a felkialtas - it’s unreal - ez nem igaz! Jaj, de klassz!
Tehat: minnel tobbet/jobban adod a tenyleges onmagad, az igazi enedet, a vilag annal jobb.
6/11 A kérdező kommentje:
Köszi
2020. okt. 8. 07:39
7/11 A kérdező kommentje:
Egyébként alapfokú nyelvvizsga.
2020. okt. 8. 07:39
8/11 anonim válasza:
The more real you get - Get real - informális. arra szokták mondani, mikor valakinek meg kell próbálnia megérteni a helyzet valódi tényeit, és nem abban kell reménykednie, ami lehetetlen:
unreal - lehetetlen
9/11 anonim válasza:
Minek realisabb vagy, annal irrealisabb a vilag.
10/11 anonim válasza:
Minnél valóságosabb vagy, annal valószínűtlenebb a vilag.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!