Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Franciában csak a főneveknek...

Franciában csak a főneveknek van nemük?

Figyelt kérdés

Nő nem és hímnem (la, le, l')csak a főneveknél van, vagy a mellékneveknél is?

És van valami oldal vagy valami, ahol tutira meglehet nézni, hogy milyen főnév milyen? mert a szótáramban nincs benne.



Most kezdtem bele egyedül a franciába szóval ezért ez a fárasztó kérdés, bocsi.


2020. okt. 22. 15:59
1 2 3
 11/26 A kérdező kommentje:
nagyon szépen köszönöm, hogy elmagyaráztad :)
2020. okt. 25. 05:00
 12/26 anonim ***** válasza:

Szívesen.

Ha van kérdésed - és ha egyedül tanulod a nyelvet, nyilván lesz még - szívesen segítek.

A bientôt!

2020. okt. 25. 09:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/26 A kérdező kommentje:

De rendes vagy :D az szuper lenne!!! élni fogok a lehetőséggel :)

merci beaucoup

2020. okt. 31. 09:52
 14/26 anonim ***** válasza:

De rien. (Nem tesz semmit, azaz szívesen.)

A "volontier" ugyanezt jelenti.

2020. okt. 31. 10:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/26 A kérdező kommentje:
köszi :) most épp a "c'est" használatát bogarászom. Írok privátba, ha nagyon nem megy :)
2020. okt. 31. 10:23
 16/26 anonim ***** válasza:

Jobb, ha itt írsz, így esetleg mások is hasznát veszik.

Privátra csak akkor szoktam válaszolni, ha pl. egy házifeladatról van szó, és a kérdező nem szeretné, hogy a tanár észrevegye.

Ne haragudj emiatt.

2020. okt. 31. 10:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/26 A kérdező kommentje:

rendben, nekem itt is jó :)

kérdésem:

ha azt szeretném mondani, hogy ez egy kutya, akkor a 2. mondat miért nem jó?

Ce chien.

Ce un chien.

2020. okt. 31. 11:41
 18/26 A kérdező kommentje:

az első mondat rossz, bocsi!

de a 2. miért nem jó, miért kell a "ce" helyett a "c'est"?

2020. okt. 31. 11:44
 19/26 anonim ***** válasza:

Azért mert hiányzik a mondatodból az állítmány:est=van. Vannak nyelvek amiben kötelező kitenni van, amelyik odaérti és ezért nem kell.

A "c" után az aposztróf, mert a "ce" végi e (hangzásra ö) hangot nem ejtik ki.

2020. okt. 31. 13:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/26 anonim ***** válasza:

Az előző válasz első része helytálló: a franciában jelezni kell az állítmányt, amit a magyarban rejtett állítmánynak nevezünk: ez (van) egy kutya.

A "ce est" ugyanazért nem jó, amiért - mint előző válaszaimban is írtam - a francia nem szereti, és el is kerüli a mássalhangzó-torlódást.

Ce chien aboie = ez a kutya ugat. Itt természetesen kiejtjük a "ce" szót: "szö"

A te példádban azonban ott van az apostrophe, mert a c'est un chien különben "ce est" lenne.

Ugyanezért nem jó a "je te aime" sem. Je t'aime lesz a helyes.

2020. okt. 31. 15:02
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!