Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Aki tud japánul, az írna...

Aki tud japánul, az írna nekem? Egy mondatot kéne japánra fordítani, és "kanjikkal" leírni.

Figyelt kérdés
De tényleg csak olyan írjon, aki tud, mert ha az internetes fordítás nem érdekel, nem jó semmire sem...Kösziii:D
2010. aug. 19. 17:05
 1/6 A kérdező kommentje:
Minden, amit az életben elértél, azt te vonzottad magadhoz.
2010. aug. 19. 22:26
 2/6 anonim ***** válasza:
Ohohó... milyen szép mondat...:D Tanulom a japánt, és ahozképest jól megy, de egy ilyen szép mondatot nem tudok összerakni... Ha azt kérted volna, hogy: "Menjünk a mekibe és kajáljunk sültkrumpit!" azt lehet, hogy letudtam volna fordítani...xD Ehez több tudás kell, mert már ez szinte irodalmi szinten van... Ahoz meg már tényleg tudni kell!:D Pedig úgy akartam volna segíteni...
2010. aug. 20. 00:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 A kérdező kommentje:

nem baj, a szándék a fontos:)

egyébként nincs vmi tanárod, aki ezt le tudná fordítani?:D

2010. aug. 20. 10:50
 4/6 anonim ***** válasza:

Két éve tanulom, de én sem tudom lefordítani, bocsi. xD

Szerintem valami japán nyelvvel kapcsolatos fórumba vagy valami ilyen helyre kéne kiírnod, ahol külön ezzel foglalkoznak

2011. márc. 20. 22:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 A kérdező kommentje:
utolsó, nem tudnád megkérdezni az egyik tanárodat sem? :/ senki sem akarja nekem lefordítani :(
2011. márc. 21. 15:33
 6/6 anonim válasza:
すべては私たちが生活の中で達成している、あなたが自分自身にそれを集めました。
2011. ápr. 24. 10:58
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!