Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angoltanár szakon meg lehet...

Angoltanár szakon meg lehet tanulni tökéletesen angolul? ( Sokan mondják, hogy nagyot csalódtak a nyelvszakos tanár diplomás pályakezdőtől, mert nem beszélt jól angolul. Igaz lehet ez? ) Vagy a tolmács szakon lehet igazából egy nyelvet megtanulni?

Figyelt kérdés
2010. szept. 19. 15:26
1 2
 1/13 anonim ***** válasza:
51%

En 11 eve elek angol nyelvteruleten. Mo-n nem tanultam angolul. Meglatogatott egy ismerosunk aki otthon angolt tanit....hmmmm....eleinte kissebbsegi erzesem volt mert o megiscsak diplomazott ebbol engem meg csak az elet tanitott. De o latta be, sokkal jobban beszelek irok olvasok angolul mint o. Azonban ne felejtsd el...a magyarok annyira el vannak szallva maguktol mar ami a nyelvvizsga bizottsag tagjait erinti, hogy ok ugyis jobban beszelnek barkitol az adott nyelven. Lehet az bennszulott is ok akkoris jobban tudjak.

A tolmacs az egy sokkal magasabb szint - en nem vegeztem olyan szakot sem, de szoktam tolmacsolni es iratokat forditani amit aztan kozjegyzo is elfogad - valoszinu akkor nem csinalom xarul.

2010. szept. 19. 15:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/13 anonim ***** válasza:
49%

Ausztraliaban nem nagy szam tolmacs vizsgara menni, sot nem is kell semmi iskola, szak hozza. Ha ugy erzed, hogy jo vagy, tudsz, akkor csak jelentkezel a vizsgara, kifizeted, es vagy atmesz vagy nem.

Ismertem olyan embert aki magas vizsgan ment at M.O-on, emberek kozott nem tudott megszolalni.

2010. szept. 19. 15:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/13 A kérdező kommentje:
Úgy gondolod, hogy az angoltanár nem tudna lefordítani egy szakszöveget?
2010. szept. 20. 07:42
 4/13 anonim ***** válasza:
17%
Sok embernek nem maga az iras es olvasas a gond, hanem spontan beszelgetni. Hat szaknyelvet nem tudom, hogy le tud forditani e egy angol tanar, vagy akarmas. Ismerni kell a szakot, es a legjobb ha az embernek nagy erdekloesi kore van, akkor tobb mindenhez hozza tud szolni, forditani. Mint pl en, angolba nagyon jol tudom a munkam es a szaknyelvet hozza, magyarul kevesbe, sot.
2010. szept. 20. 15:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/13 A kérdező kommentje:

Szia, köszönöm a válaszodat.


Nagyon sok szakterület van és én kétlem, hogy aki fordító szakot végez az egy építőmérnök szöveget le tudna fordítani. Tehát annyi mindenben otthonosan mozogni szerintem az képtelenség.

Szóval, ha kéne választanom, hogy egy műszaki anyagot egy fordítónak vagy egy műszakin angolul előadó tanárnak adjam, szerintem a műszaki tanár kapná meg. Benne van a dolgokban.


Ausztráliában is vannak tolmácsok? Elég távol van mindentől és hát angolul mindenki tud.


Szép vidéket választottál az élethez. Azt mondják az egyik legélhetőbb ország :) .


Sok sikert !!!


Esetleg az iwiw-en keresztül tudok kérdezni az országról.

2010. szept. 20. 15:55
 6/13 anonim ***** válasza:
41%

Ausztraliaban nem mindenki beszel angolul. A legnagyobb resze a bevandoroltaknak meg nem az idosebbek, akik egyszer megtanultak, mar nem. Ahogy idosodunk, ugy felejtjuk masodik nyelvunket.

Ausztraliaban nincs eleg magyar tolmacs, orvosoknak, korhazaknak, rendorsegnek, birosagnak van elsobbseguk. Ha netan mashova kellene, sokszor nem tudnak kuldeni vagy varni kell. Mint inden mas nyelv tolmacsolasaban, persze, ha specialozod magad egy szaknyelvre, meg jobb. Ha mondjuk, otthon mernok voltal, termeszetesen, hogy a mernoki szakot is megtanulod angolul, igy mar tudsz szakmai nyelvet is tolmacsolni. Kulonben itt nem annyira szigoru, hacsak nem orvosi vagy birosagi. Eleg ha korulirod, alt beszzelgetest, sokszor meg az ugyfel is belesegit. Na igen, nincs eleg tolmacs, mint irtam.

Bocsi, nem vagyok iwiw-en.

2010. szept. 20. 16:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/13 A kérdező kommentje:

Igen, még az első generáció tudja a nyelvet, de már a második generáció tagja nem beszélik a magyart. Sokszor találkozom Kovacs, Feher, Laszlo - magyar keresztnevű emberekkel a facebook oldalon de ők már nem beszélnek magyarul. Egyértelműen nincs szükség rá, mert bárhova mennek turistaként meg tudják magukat értetni. Több idejük jut más dolgokra mint pl a sport :) Ausztráliába mindenki sportol valamit ez amolyan nemzeti ügy ( ha jól tudom).


Rendes tőled, hogy válaszoltál a kérdéseimre.


Még egy utolsó kérdés: ha lenne kérdésem, hol tudlak megtalálni?

2010. szept. 20. 21:22
 8/13 anonim ***** válasza:
27%
Irj privat emailt, megprobalok valszolni kerdeseidre.
2010. szept. 20. 23:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/13 anonim ***** válasza:
100%

(amúgy mi ez a sok bullshit ebben a threadben?)

Igen, nagyon sokan vannak, akiknek nem megfelelő a nyelvtudása. Angol szakon NEM fognak megtanítani angolul, ott az alapelvárás. Nyelvtanári képzésen sem, tolmácsképzésen sem. A fordítóknak bele kell ásniuk magukat a területbe, amivel foglalkoznak éppen, nem egyszerű dolog. Ha nyelvtanár vagy, akkor is fordíthatsz, ha jó vagy benne, van benne gyakorlatod, régen nem is létezett tolmács és fordító szak sem.

2018. márc. 26. 19:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/13 NTBS ***** válasza:
Nem. Azt úgy érdemes elkezdeni, hogy tudsz angolul.
2022. dec. 24. 06:51
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!