Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angol: jól értem a befejezett...

Tibor.horvath kérdése:

Angol: jól értem a befejezett jövő (future perfect) használatát?

Figyelt kérdés

Nagyon érdekes ez az igeidő. De véleményem szerint kb. a magyar 'ra'-nak felelhet meg.

Pl: Holnap ilyenkorRA, ki lesz takarítva a szobám.

Ezt a befejezett jövő igeidővel írnád?



2022. júl. 4. 10:48
 1/2 anonim ***** válasza:
így írnám: By this time tomorrow, my room will have been cleaned.
2022. júl. 4. 10:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:

A -ra/-re rag azt az időhatározót jelöli, amikorra valami már megtörténik. De nem feltétlelnül a jövőben, lehet éppenséggel jelen vagy múlt is. Bár tény, hogy legtöbbször a jövővel kapcsolatban fogalmazunk meg ilyen állításokat. De a lényeg az, hogy egy megadott pillanatban valami már megtörtént, ezért angolul valamelyik Perfect igeidő áll mellette.

By 2pm my room had been cleaned. – 2-re már kitakarították a szobámat.

I hope my room has been cleaned by now – Remélem, mostanra már kitakarították a szobámat.

I hope my room will have been cleaned by 2pm – Remélem, 2-re már kitakarítják a szobámat.


Persze, egyszerű by-os időhatározó helyett állhat by the time által bevezetett időhatározói mellékmondat is:

By the time the kids got home, their rooms had been painted.

By the time the kids get home, their rooms will have been painted.

2022. júl. 4. 11:22
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!