Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ez az angol mondat miért így van?

Ez az angol mondat miért így van?

Figyelt kérdés

"Chinese brands now make up the majority of Russia’s smartphone market, having pushed out the world’s top sellers Apple and Samsung, Kommersant daily reported on Thursday, citing industry data."


[link]


Miért having pushed out? Miért nem have pushed out? A kínai márkák kiszorították a Samsungot meg az Applet, nem?



2022. aug. 12. 06:25
 1/5 A kérdező kommentje:
Egyáltalán ez milyen szerkezet?
2022. aug. 12. 06:25
 2/5 anonim ***** válasza:
82%

Nem kiszorították, hanem a kínaiak uralják a piacot KISZORÍTVÁN a Samsungot és az Applet.

A having pushed alak az a múlt idejű melléknévi igenév.

2022. aug. 12. 07:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
30%
1-es jól magyaráz, de magyarul mégis a kiszorították adja vissza a jelentést. (Kiszorítván az pushing out lenne.)
2022. aug. 12. 08:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
100%
Kiszorítván az pushing out lenne akkor, ha jelen idejű jelentésben van. De itt arról van szó, hogy előbb szorították ki, attól lettek egyeduralkodóak.
2022. aug. 12. 09:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
100%

Perfect participle-nek hívják ezt a szerkezetet. Háromféle participle van: present (doing), perfect (having done), és past (done), meg persze az első kettő passzív változata: being done, having been done.

A participle-t összetett mondatok rövidítésére használják, amikor a két tagmondat alanya megegyezik (itt: Chinese brands). Ilyenkor a mellékmondatból elhagyják az alanyt, és a participle-lel lerövidítik az állítmányt, ezért azt nem kell ragozni, és a kifejezés időbeli elhelyezkedése a főmondatból derül ki. Rendszerint azt fejezi ki a participle-es szerkezet, hogy a főmondat mikor vagy mi okból történt meg.

A perfect participle mindig előidejűséget fejez ki, míg a present participle egyidejűséget. A past participle pedig szenvedő szerkezetű mondatok rövídítésére szolgál. Példák:

Perfect participle: Having lost his key he couldn't open the door = Since he had lost his key, he couldn't open the door. – Mivel elvesztette a kulcsát, nem tudta kinyitni az ajtót.

Perfect participle passzív igével: Having been fired she had to look for a new job = Since she was/had been fired, she had to look for a new job. – Mivel/Miután kirúgták, új munkát kellett keresnie.

Present participle: Being homeless he had nowhere to go = Since he was homeless, he had nowhere to go. – Mivel hajléktalan volt, nem volt hová mennie.

Present participle passzív igével: Being charged with tax evation, he can't leave the country = Since he is charged with tax evation, he can't leave the country. – Mivel adóelkerüléssel vádolják, nem hagyhatja el az országot.

Past participle: When maintained regularly, your car will never let you down = When it is maintained regularly, your car will never let you down. = Rendszeresen karbantartva sosem fog cserben hagyni az autód.

2022. aug. 12. 09:40
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!