Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mit jelent az hogy "I have...

Mit jelent az hogy "I have crush on her/him"?

Figyelt kérdés

Több helyen láttam, valaki "magyarosítva'' hogy ''crush-om volt vele'', mégis mit jelent?


Olyat is láttam "she is my big crush".


Próbáltam utána nézni angol definícióknak, azt írják ez egy fajta lelkesedés valaki iránt aki tetszik.


Ez valami olyasmit jelent, hogy valakibe az illető bele van zúgva? Ez szerelem? Úgy jött le nekem, plátói dolog hogy nem ismeri de oda van érte, de hogy lehet úgy szerelmesnek lenni nem is ismeri? Nem kell ahhoz megismerni másikat?


Vagy ez még nem szerelem, hanem ez tényleg csak egy távoli rajongás? Vagy csak azt jelenti nagyon tetszik neki?


De ez lelki vonzalom is vagy testi vagy mindkettő?


Köszönöm a hasznos válaszokat.



márc. 18. 11:54
 1/7 anonim ***** válasza:
83%

Nincs neki konkrét magyar fordítása, de igen, kb. azt jelenti, hogy valaki valakibe bele van zúgva.


Szokták még "kiszemelt"-nek fordítani, de az elég hülyén hagzik.

márc. 18. 12:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
64%
I have a crush on her: bele vagyok zúgva, de nem vagyok vele együtt, viszont nagyon szeretnék, de amúgy nem sokkal később már valaki másba leszek ugyanúgy belezúgva, szóval nem egy tartós fellángolás
márc. 18. 12:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:
24%
1: Az kevés, hogy bele van zúgva. A párodba is bele lehetsz zúgva, de a crush-od az nem a párod – épp ez a lényege.
márc. 18. 17:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:
25%
3: ha van párom, akkor nem azt mondom, hogy bele vagyok zúgva, hanem hogy járok vele...
márc. 18. 18:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:

"I have crush on her/him"


Nem vagyok jártas a fordításban, de szerintem ezt nem lehet szó szerint visszaadni.

Értelmező fordításom:


Nagyon bejön az csaj/pasi.


Magyarázat:


A crush az, akit az ember kiválaszt magának leendő párjának, de (még?) nincs vele együtt. A "belezúgni" fordítást nem tartom helyesnek, mert itt az ember nem a szerelméről beszél, hanem arról, aki bejön neki.

márc. 18. 19:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:

Az előzőtjavítanám.

Odáig rendben h mit jelent: bejön nekem a csaj/pasi.

DE: a "crush" nem az illető, aki tetszik nekünk. Viszont jó a "bele vagyok zúgva" is. Mégpedig azért mert nem csak a szerelmedbe lehetsz belezúgva. Egyébként sem mondjuk a szerelmünkre/párunkra hogy "bele vagyok zúgva"... Ezt általában olyanokra mondjuk akik nagyon tetszenek nekünk, de még nincs köztünk semmi.

márc. 19. 01:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
"I have A crush on her/him"?
márc. 19. 08:30
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!