Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Megnéznétek, hogy jól fordítot...

Megnéznétek, hogy jól fordítottam-e? (angol)

Figyelt kérdés

We will all laugh at gilded butterflies.


Nevetni fogunk az aranyozott pillangókon??


2011. febr. 8. 20:48
 1/5 anonim ***** válasza:
Ja, nagyjából jó :D
2011. febr. 8. 21:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:

a-a nem jó ez nem kérdés mert akkor nem úgy kezdődne, hogy Will we...

Ez egy állító mondat.

Mindannyian nevetni fogunk az aranyozott pillangókon.


SZERINTEM ÍGY VAN DE MÉG CSAK 12 ÉVES VAGYOK ÉS HÁT NINCS NAGY GYAKORLATOM EBBEN A NYELVBEN: HA MÁS MÁSHOGY ÍTÉLI ELFOGADOM DE SZERINTEM EZ ÍGY VAN AHOGY ÉN ÍRTAM, DE LEHET? HOGY NEM: ::)

2011. febr. 9. 12:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:

* de lehet, hogy...



Vagy csak azért írtál kérdőjelet a végére mert a rendszer máshogyan nem engedi kiírni?

2011. febr. 9. 12:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:

Masodik valaszolo,

Ha kerdezni akarsz, akkor igy:

Are we all going to laugh at the gilded butterflies?

2011. febr. 9. 15:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:

A kérdőjelet azért írtam a végére, mert ugye kérdezni szerettem volna, hogy azt jelenti, hogy 'nevetni fogunk az aranyozott pillangókon'? :D

De egyébként köszönöm szépen mindenkinek a választ. :]

2011. febr. 9. 17:26

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!