Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » A kitaszított ember Outcast...

A kitaszított ember Outcast vagy Castaway angolul?

Figyelt kérdés
2011. jún. 20. 11:38
 1/3 anonim ***** válasza:

Mindkettő azt jelenti, de talán is jó Pariah (társadalomból kitaszított).


Figyeld meg, hogy a hétköznapi nyelvben melyiket használják inkább, az lesz a helyes.

2011. jún. 20. 11:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
Hetkoznapi nyelvben outcast
2011. jún. 20. 15:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 Vree ***** válasza:
Az oucast közelebb van a "kiközösített"-hez, a castaway a "kitaszított"-hoz. Magyarban se sokszor használjuk az utóbbit, ugyanez áll itt is. Egyébként a castaway azt is jelenti: hajótörött. Még egy ok hogy ritkábban használd. Ha mégis akkor sokszor könnyebb jelzőként: castaway object, castaway person stb.
2011. jún. 20. 16:49
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!