Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Szerencsés fickó, hogy mondaná...

Szerencsés fickó, hogy mondanád angolul? Esetleg szlengben?

Figyelt kérdés
mint a németben a glückspilz :)
2011. júl. 19. 10:49
1 2
 11/16 anonim ***** válasza:
semmi gond, csak kicsit furának tűnt. Általában nem one-t szoktak, amúgy írni, hanem a-t. Mivel (te egy szerencsés ember vagy). A sok szerencsés közül, de javítsatok ki, ha nem jól mondom. Emberek vagyunk, hibázhatunk.
2011. júl. 19. 21:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/16 anonim ***** válasza:
Ezekből a lucky duck a szlenges, nem?
2011. júl. 19. 21:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/16 anonim ***** válasza:
one lucky man, sokszor hallottam mar ezt. inkabb akkor van hogyha akinek mondod egy rohadt jo noje van, vagy inkabb irigyelni valoan szerencses valamivel. az a lucky man csak egy sima szerencses krapek, de a one az mar nyomatekosabb
2011. júl. 19. 21:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/16 anonim ***** válasza:
Értem. A lucky duck, az szlenges lenne, mivel az szerencsés kacsát jelent szó szerint. :)
2011. júl. 19. 22:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/16 anonim ***** válasza:
Bár ezt Fromoz jobban tudja, mivel ő írta.
2011. júl. 19. 22:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/16 anonim ***** válasza:
Nem annyira szlenges, mint kedveskedo. Megfelelo felkilatassal, meglepetessel, inkabb hizelgo is. "Jaj, de szerencses vagy, nagyszeru, szerencsed van", lenne a legkozelebbi tolmacsolas.
2011. júl. 20. 13:57
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!