Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy fordítanátok? 'reserved...

Hogy fordítanátok? 'reserved for consideration'?

Figyelt kérdés
2011. aug. 9. 12:42
 1/1 anonim ***** válasza:
"felrerakva at/meggondolasra, megtargyalasra.
2011. aug. 9. 15:31
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!