Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Japán "tsu" szótag használata?

Japán "tsu" szótag használata?

Figyelt kérdés

Az lenne a gondom hogy van amikor ott van a tsu és olvasni is kell és van amikor ott van a tsu és nem kell olvasni

Hogyan döntöm el hogy olvasni kell vagy nem?



2013. márc. 17. 22:53
 1/10 anonim ***** válasza:

A tsu-t mindig olvasni kell, ha nem szleng


DE, ne felejsd el, hogy van kicsi tsu és nagy tsu és néha nagyon nem egyserű megkülönböztetni a kettőt.


A kis tsu a következő mássalhangzó duplázása, a nagy tsu meg a tényleges tsu.


Továbbá van, hogy az utolsó magánhangzó megnyújtására a végére írnak egy kis tsu-t, na ez a "szleng", ahol úgy igazán nem is kell kiolvasni.


はつち = hatsuchi

はっち = hacchi

はつもん = hatsumon

はっもん = hammon


Arra vigyáz, hogy n-t ん-vel duplázzuk:

おんな, stb

2013. márc. 17. 23:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 A kérdező kommentje:

thx nem is tudtam h van kicsi meg nagy xD azt hittem vmi más textura v etc... ma is tanultam valamit XD


Am nem tudsz adni 1 oldalt ahol csak hiragana van? Szeretném gyakorolni az olvasást, de nem igazán tudom hogy keressek rá

2013. márc. 17. 23:18
 3/10 anonim ***** válasza:

Sajnos ilyet nem tudok.


Ilyet tudok viszont:

[link]


Oda copyzd be a kívánt japán oldalt és a kanjik felé kiírja hiraganával az olvasatukat.


Pl: [link]


Amúgy mesékben általában majdnem minden hasonló módon furiganázva van. Pl. doraemon.

2013. márc. 17. 23:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 A kérdező kommentje:

mi az a furigana?XDD

de köszi az oldalt

2013. márc. 18. 01:04
 5/10 hunbula ***** válasza:
amikor fölötte van a kanjinak az olvasata hiraganával
2013. márc. 18. 07:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 A kérdező kommentje:
Thx am japánba ugye a legtöbb helyen kanjival vannak kiirva a dolgok pl shop etc... Ottis szoktak furiganázni?
2013. márc. 18. 14:08
 7/10 hunbula ***** válasza:

Termékeken legtöbbször kanji vagy katakanás terméknév. Néha hiragana. DE nagyon sok dolgon van valamilyen angol szöveg (ami sokszor semmit sem segít max tudsz rajta röhögni). Viszonyításként itt a mai reggelim [link]

Üzletek neve pl nagyon vegyes. Láttam már McDonald's feliratot katakanával. Azért legalább katakanákat hiraganákat nagyjából tanuld meg ha ide utazol, megoldható enélkül is persze de szerintem így egyszerűbb.

2013. márc. 19. 03:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 A kérdező kommentje:

Thx

2őt megakarom nagyjából hiraganák mennek katakanát most kezdem...

Kiutazni majd csak szeretnék xD

Am igy magyarnak milyen könnyű melót találni kint?

Vagy m1 hol élsz nem fizetnek meg ?XD

2013. márc. 19. 13:55
 9/10 hunbula ***** válasza:
Én jelenleg csak tanulok. Ha jól ismered a nyelvet és jól képzett vagy találhatsz munkát és jobb lesz a fizetésed mint otthon, de többet is kell dolgoznod. Elég szigorú a munkavállalási vízum nehéz megszerezni.
2013. márc. 20. 13:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 A kérdező kommentje:

Én jelenleg ilyen adóigazgatási cuccot tanulok bár nem hiszem hogyha kimegyek ott rám bíznák az ilyen ügyeket XD meg sztem törvények nagy része más.


Am emberek barátságosak? vagy nehéz beilleszkedni?

2013. márc. 20. 13:16

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!