Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Franciások. Valaki lefordítaná...

Franciások. Valaki lefordítaná ezt a szép éneket, fonetikusan is?

Figyelt kérdés

Szeretni bolondulásig,

De finom lenne!

Csak az a másik észrevenne,

S benne lenne!


Tudom, ha egyszer átölel,

Utána úgysem enged el,

Magasba repülni volna jó

Valakivel!


Szeretni bolondulásig,

Elolvadásig…

Elég, ha csókol

Márciustól februárig.


Fantáziám kalandozó,

Te vagy talán a nekem való,

Valakit bolondulásig

Szeretni volna jó!


Megint egy új kis dal

A szerelemről,

Megint egy új kis dal

S megint erről!


Ez a kis tolvajdallam

Idelopódzik halkan,

S elcseni még a csepp

Maradék nyugalmam.



#dal #fordítás fonetikusan is
2013. júl. 8. 15:06
 1/2 A kérdező kommentje:

Senki sem tudja lefordítani?

Ide tettem a dalt.


Latinovits Zoltán: Szeretni bolondulásig


http://www.youtube.com/watch?v=fE4jjZh0eSg

2013. júl. 10. 11:12
 2/2 A kérdező kommentje:

Mi van híres franciául tudok!

Senki sem tud fordítani, vagy nem akar?

2013. aug. 24. 17:20

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!