Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy fordítanád ezt az angol...

Hogy fordítanád ezt az angol mondatot?

Figyelt kérdés

This tells us a lot about how she views the city: as a sort of feudal society of families and favors, where the law is just an obstacle to be factored in to one’s plans.


Köszi előre is!


2013. dec. 24. 21:24
 1/1 anonim válasza:

Ez elárulja számunkra, hogy a városra úgy tekint, mint családok és szívességek egyfajta feudális társadalmára, ahol a törvény csupán egy akadály, amit az embernek bele kell kalkulálnia a terveibe.


Nem jut eszembe hirtelen jobb annál, hogy "bele kell kalkulálnia", a jelentés kb. az, hogy "számításba kell venni/számolni kell vele".

2013. dec. 30. 04:32
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!