Francia igeidők?

Figyelt kérdés
Tud valaki linket küldeni a francia igeidőkról? Az érdekelne, ahol magyarul is leírjűk a jelentést.Pl. szerettem volna orvos lenni. Ez Cond. passé?
2014. jan. 26. 12:00
 1/2 webnyelv ***** válasza:
100%

Présent: je chante = énekelek

Passé composé: j'ai chanté = énekeltem (lezárult)

Imparfait: Je chantais = énekeltem (folyamatos)

Plus-que-parfait: J'avais chanté = énekeltem (egy másik múltbeli cselekvés előtt)

Passé simple: Je chantai = éneklék (irodalmi, régies)

Passé antérieur: j'eus chanté = éneklék vala (régies, egy másik múltbeli cselekvés előtt)

Futur: je chanterai = énekelni fogok

Futur antérieur: j'aurai chanté = majd énekeltem (befejezett jövő, másik jövőbeli cselekvés előtt)


Feltételes mód:

conditionnel présent: je chanterais = énekelnék

conditionnel passé: j'aurais chanté = énekeltem volna


"Pl. szerettem volna orvos lenni. Ez Cond. passé?" Igen!


A subjonctif (kötőmód) is létezik, de az külön téma. Léteznek még surcomposé igeidők is, de nem olyan fontosak.

2014. jan. 26. 22:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Nagyon köszönöm a válaszod!
2014. febr. 2. 10:29

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!