Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mit jelent, vagy inkább miért...

S55 kérdése:

Mit jelent, vagy inkább miért igy van ez az angol mondat: if i were to tell?

Figyelt kérdés
Dappy : rockstar-bol van

2014. márc. 12. 21:46
1 2
 1/13 anonim ***** válasza:

ha elmondanám


Azért van így, mert. Milyen választ vársz erre?

2014. márc. 12. 21:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/13 anonim ***** válasza:
szerintem valami olyansmit jelenhet, "hogyha nekem kéne elmondani"
2014. márc. 12. 21:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/13 anonim ***** válasza:
74%
Nem kell találgatni: [link]
2014. márc. 12. 22:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/13 A kérdező kommentje:

Oke, akkor konkretan : 1. miert i were , es nem i was?

2. Miert to tell, pl going to tell helyett?

2014. márc. 12. 22:00
 5/13 anonim ***** válasza:
38%

Az "if" után mindig "were"-ös alak jön, egyszerűen ez a vonzata.

Így kell mondani, és kész, a miért-kérdésnek semmi értelme.


"If I were to tell" - ha mondanám...

2014. márc. 12. 22:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/13 anonim ***** válasza:

1. miert i were , es nem i was?

if I was / if I were / if I were to - mind jó, csak a legutolsó valószínűtlenebb esetet jelöl, az "if I was" meg egyeseknek szúrja a szemét, de a legtöbb anyanyelvűnek nincs baja vele,

2. Miert to tell, pl going to tell helyett?

Mert tök mást jelent. A "going to" a jövőre utal", a "were to tell" vagy "if I told" feltételes módot jelölnek (ez esetben).

2014. márc. 12. 22:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/13 A kérdező kommentje:
3. Köszi, akkor már csak az lenne a kérdés , h miért ugy folytatodik , h .., they'll kill me now?
2014. márc. 12. 22:10
 8/13 anonim ***** válasza:
Szerintem világos, mit akar mondani. Nézd, ne várj tankönyvi angol nyelvtant egy dalszövegben.
2014. márc. 12. 22:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/13 anonim ***** válasza:

No.2 úgy érzem helyesen közelítette meg a dolgot: hogyha nekem kéne elmondani". Más példa:

if I were to give a lecture - ha nekem kellene kiselőadást tartani.

2014. márc. 13. 01:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/13 anonim ***** válasza:
61%

"ha nekem kellene elmondani" - inkább "if it were me to tell you" lenne.

Persze lehet, hogy a nyelvérzék döntő, de egyetlen angol nyelvtankönyvben sem olvastam az "if I were to" ilyen jelentését.

2014. márc. 13. 08:24
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!