Németül ez hogyan nézne ki? Hello Géza vagyok. Hello itt Petra. Mond, mit szeretnél Géza?
Folytatása ez is kellene németül
:Megszeretnélek hívní Petra csütörtökön délután moziba ha ráérsz? Sajnálom de nem érek rá mert délután a suliba leszek és sokat kell majd tanulnom. És mikor lenne jó neked? Csütörtökön nem jó, de pénteken igen. Neked megfelel? Pénteken délutánig dolgozok de utána szabad vagyok. Péntek este jó lesz? Igen, pénteken este nekem is jó lesz. Este 7kor a parknál találkozzunk? Igen ott jó lesz. Örülök hogy sikerült ezt megbeszélnünk. Akor majd pénteken.
Hallo, hier Geza.
Hallo, hier (ist) Petra.
Sag mal, was möchtest du, Geza?
Ich möchte dich für Donnerstag Nachmittag ins Kino einladen. Hast du Zeit?
Oh. Es tut mir leid, aber leider habe ich dann keine Zeit, weil ich am Nachmittag in der Schule bin und ich viel lernen muß. Wann würde es dir passen? Am Donnerstag passt es mir nicht, aber am Freitag. Passt es dir am Freitag?
Am Freitag arbeite ich bis nachmittags, aber danach bin ich frei. Wir könnten uns Freitag Abend treffen.
Passt es dir?
Ja, am Freitag Abend passt es mir auch.
Treffen wir uns um neunzehn Uhr beim Park?
Ja, dort ist es gut. Es freut mich, dass wir das besprechen konnten. Dann bis Freitag
Am Freitag arbeite ich bis nachmittags, aber danach bin ich frei.
----------
Am Freitag arbeite ich bis spät Nachmittag, aber dann habe ich frei(Zeit).
----
nachmittags=délutánonként
Freizeit haben=ráérni
frei sein=szabadnak lenni
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!