Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Franciául beszélőktől szeretné...

Franciául beszélőktől szeretnék segítséget kérni. SZÖVEG FORDÍTÁS. A tanár föladott a bien joué-ból fordítani való szöveget házinak, és nem nagyon megy. A szöveg a leírásban?

Figyelt kérdés

1.:Il est petit et gros.Il n'est pas beau.Il a les cheveux gris,courts et frisés,et les yeux bleus.Il porte une barbe et des lunettes.Il est gentil,timide et trés sportif (mais oui!)



2.:Elle est grande,mince et belle.Elle a les cheveux longs et les yeux noirs. Elle est elegante mais capricieuse et pénible!



2014. szept. 22. 20:33
 1/3 anonim válasza:

1. Ő(férfi) kicsi és kövér. Ő nem szép. Ősz, rövid göndör haja van és kék szemei. Szakállas és szemüveget visel. Ő kedves, félénk és nagyon sportos.


2.Ő(nő) magas, vékony és szép. Hosszú haja van és éjfekete szemei. Elegáns, de szeszélyes és fájdalmas, savanyú.


A pénible szó, szó szerinti fordítását én sem tudom, de valami olyasmi a jelentése, amit leírtam.

2014. szept. 22. 20:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
köszi :)
2014. szept. 22. 21:09
 3/3 anonim ***** válasza:
Ebben a mondatban a pénible inkább kellemetlent, nehezen elviselhetőt jelent.
2014. szept. 22. 23:58
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!