Valamint:
- képzelet, ábránd, képzelődés, képzelőerő;
- kedv, tetszés, vágy.
Persze. Nem nézted meg a linkeket? Jó angol szokásnak megfelelően ige is, főnév is, melléknév is.
Igeként a Longman (egynyelvű szótár) hét jelentést tulajdonít neki, főnévként négyet, melléknévként szintén négyet. :)))
főnévként:
- flancos, előkelő
A fancy hat.
Egy csicsás kalap.
- (igei jelentésből visszafönevesítve:) valakinek a kedve valamihez, hangulata, pillanatnyi kénye-kedve
She wanders about as her fancy takes her.
Össze-vissza kószál, ahogy épp a kedve tartja.
Igeként:
- kedvel/szeret valakit/valamit
I fancy her.
Bírom őt.
- szeretne valamit
Fancy a drink?
Van kedved egy italhoz?
- gondol valamit
I fancy he is gay.
Úgy sejtem, ő homoszexuális.
Amit tudok pluszban,hogy a fancy cake az torta
Viszont ezeket nem tudom pontosan,csak tippem van rá:
He fancies himself.
Nem olyasmi,hogy oda van magától?
He fancies himself as a doctor.
Doktornak képzeli magát. (pedig nem az)
Legtöbbszőr azt jelenti mint az imagine vagyis képzel.
Fancy an little lonely island far back in the middle of the sea. - Képzelj el egy....
I fancy that. - El tudom képzelni.
Vree jól összefoglalta :)
Igazából ezzel a szóval nem nagyon fogsz találkozni Anglián kívül. Ott minden "fancy". Még a hűtő is fancy.
Én ha valahol használom, ahol nem angolok vesznek körül, de angolul kell beszélni, akko egyből az a reakció, hogy "oohh, so brit haha" úgyhogy ja.
Sztem mókás szó. Én csinire, csecsére fordítanám, ha csak valamire mondjuk.
De sokoldalú szó nagyon, lásd. "i fancy you", "do you fancy a drink?".
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!